“门前蛟蜃气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前蛟蜃气”全诗
有客钓烟月,无人论醉醒。
门前蛟蜃气,蓑上蕙兰馨。
曾受蒙庄子,逍遥一卷经。
作者简介(齐己)
《湘江渔父》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词:《湘江渔父》
湘潭春水满,岸远草青青。
有客钓烟月,无人论醉醒。
门前蛟蜃气,蓑上蕙兰馨。
曾受蒙庄子,逍遥一卷经。
中文译文:
湘潭的春水充满了溪流,岸边的草地长得郁郁葱葱。
有客人在钓烟雾中的月亮,没有人谈论酒醒的事情。
门前有蛟龙和海蜃气息,蓑衣上散发出兰草的香气。
曾经受到庄子先生的启发,就是一卷逍遥的哲学经书。
诗意:
这首诗描述了一个湘潭的渔父的景象,他在湘潭的春水之上垂钓,岸边的青草绿意盎然。有客人一边钓鱼,一边看着水面上飘动的烟雾中的月亮,而身边没有人谈论酒醒的事情。诗中还描绘了门前出现的蛟龙和海蜃,以及蓑衣上散发出的兰草香气。最后,诗人提到自己受到了庄子先生的启发,学习了逍遥的哲学思想。
赏析:
《湘江渔父》通过描绘渔父的生活情景和诗人自身的修行,展现了自然和人文相融合的美好景象。诗人以简洁而生动的语言,描绘了湘潭的春水、岸边的青草和钓鱼的渔父。通过描述湘江渔父的生活,展现了自然的宁静和平和,以及渔父对于自然的默默品味、与自然传递心灵的交流。
诗中的蛟龙和海蜃、兰草香气等描绘,使诗境更为丰富多样,凸显了自然万物的神奇之处。而诗的最后一句,提到了受到庄子先生的启发,表达了诗人对于庄子哲学思想的尊崇和学习的渴望。整首诗词以闲适自然的风格,深入人心地展现了自然的美好和修身养性的境界。
“门前蛟蜃气”全诗拼音读音对照参考
xiāng jiāng yú fù
湘江渔父
xiāng tán chūn shuǐ mǎn, àn yuǎn cǎo qīng qīng.
湘潭春水满,岸远草青青。
yǒu kè diào yān yuè, wú rén lùn zuì xǐng.
有客钓烟月,无人论醉醒。
mén qián jiāo shèn qì, suō shàng huì lán xīn.
门前蛟蜃气,蓑上蕙兰馨。
céng shòu méng zhuāng zi, xiāo yáo yī juàn jīng.
曾受蒙庄子,逍遥一卷经。
“门前蛟蜃气”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。