“随缘去住休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“随缘去住休”全诗
形容侵老病,山水忆韬藏。
必谢金台去,还携铁锡将。
东林露坛畔,旧对白莲房。
毕竟拟何求,随缘去住休。
天涯游胜境,海上宿仙洲。
梦好寻无迹,诗成旋不留。
从他笑轻事,独自忆庄周。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《渚宫自勉二首》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《渚宫自勉二首》是唐代诗人齐己创作的作品,分为两首。下面将分别进行中文译文、诗意和赏析的解析。
第一首:
晨午殊丰足,伊何挠肺肠。
形容侵老病,山水忆韬藏。
必谢金台去,还携铁锡将。
东林露坛畔,旧对白莲房。
中文译文:
早晨和中午是截然不同的,如今的日子实在令人苦恼。
体验到侵蚀着老迈和病痛,我怀念起过去山水的荒凉与寂静。
我打算去谢金台,带上铁锡(指行装)。
在东林的露坛边,回忆起过去和白莲房的相遇。
诗意和赏析:
这首诗以自嘲的方式表达了作者对老年和身体状况的忧虑和痛苦。他感叹时间的流逝,随之而来的是衰老和疾病的侵袭。回忆起过去的景象,作者也不禁怀念起那些荒凉与静谧的山水之地。在这种荒凉和寂静中,作者似乎能够找到一种安慰和宁静。
第二首:
毕竟拟何求,随缘去住休。
天涯游胜境,海上宿仙洲。
梦好寻无迹,诗成旋不留。
从他笑轻事,独自忆庄周。
中文译文:
毕竟我究竟要追求什么呢,顺其自然地去生活吧。
在天涯游历美景,海上留宿在仙洲。
好像追寻梦境般没有踪迹,即使诗篇创作完成也会迅速离去。
与他人不同,我自己回忆着庄子的故事,轻松地笑对生活中的琐事。
诗意和赏析:
这首诗表达了作者面对人生的困惑和追求的无奈。作者认为,他不需要过多地去追求什么,而是随遇而安地生活。他渴望在偏远的地方游玩,尽情享受美景的同时,也希望能在海上留宿与仙境般的地方。诗人也意识到人生的短暂,希望自己的梦境和诗篇能够留下痕迹,却发现它们都如梦一般不真实。在面对琐碎的事情时,作者选择以轻松的心态来面对,回忆起庄子的故事,笑看人生的烦恼。
齐己的《渚宫自勉二首》以自省和自嘲的方式,表达了作者面临衰老、疾病和人生困惑时的心境。他希望通过回忆和诗篇的创作,找到一种安宁和宽慰,以轻松的态度面对人生的琐事。整首诗意境高远,表达了作者对自然、庄重和追求内心宁静的向往。
“随缘去住休”全诗拼音读音对照参考
zhǔ gōng zì miǎn èr shǒu
渚宫自勉二首
chén wǔ shū fēng zú, yī hé náo fèi cháng.
晨午殊丰足,伊何挠肺肠。
xíng róng qīn lǎo bìng, shān shuǐ yì tāo cáng.
形容侵老病,山水忆韬藏。
bì xiè jīn tái qù, hái xié tiě xī jiāng.
必谢金台去,还携铁锡将。
dōng lín lù tán pàn, jiù duì bái lián fáng.
东林露坛畔,旧对白莲房。
bì jìng nǐ hé qiú, suí yuán qù zhù xiū.
毕竟拟何求,随缘去住休。
tiān yá yóu shèng jìng, hǎi shàng sù xiān zhōu.
天涯游胜境,海上宿仙洲。
mèng hǎo xún wú jī, shī chéng xuán bù liú.
梦好寻无迹,诗成旋不留。
cóng tā xiào qīng shì, dú zì yì zhuāng zhōu.
从他笑轻事,独自忆庄周。
“随缘去住休”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。