“干箨堕秋墀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“干箨堕秋墀”全诗
忽似潇湘岸,欲生风雨时。
冷烟濛古屋,干箨堕秋墀。
径熟因频入,身闲得遍欹。
踏多鞭节损,题乱粉痕隳。
犹见前山叠,微茫隔短篱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《竹里作六韵》齐己 翻译、赏析和诗意
竹林里作六韵
我来到竹林深处坐下,心中若有所思。
突然间,我仿佛置身于潇湘岸边,感觉即将风雨来临。
冷烟笼罩着古老的房屋,干枯的竹叶从秋天的庭院飘落。
由于经常走动,路径已经熟悉,身心得到了片刻的休息。
多次踏过的竹节已经磨损,临时书写的题诗已经模糊不清。
依然能够看到前方山峦重叠,虽然微茫,但已被短篱隔开。
【诗意与赏析】
这首诗表达了作者齐己在竹林深处思考吟咏的心境。作者以描写竹林的景物和自己在其中的感受来抒发情感。诗中呈现出的冷烟、古屋、秋墀、竹节等形象,与作者心中的念想形成对应,营造出一种安静、恬淡的氛围。虽然只是一片竹林,但作者通过观察和体验,融入其中,感受到了大自然的韵味和生活的诗意。
作者借用潇湘岸等景象来表达自己内心的澎湃和激动,与寂静的竹林形成了强烈的对比。这种对比的手法使诗歌更加生动有趣。诗中的多次走动和熟悉的路径,以及踏损的鞭节和题乱的粉痕,表明作者对于竹林的亲近与热爱,以及时间的流逝和事物的变迁。
最后两句“犹见前山叠,微茫隔短篱”,在表现竹林中一片苍茫景色的同时,也可理解为人生中的遥远目标和现实的距离。虽然前方山峦隔着短篱微茫可见,但作者的内心仍怀有对美好的向往和追求。
整首诗通过淡雅的描写和隐喻的手法,表达出作者对自然的感悟和对生活的思考,展现了一种自然、随性的境界。同时,也启发人们在平凡的生活中,能够体验到生命的美好和诗意的存在。
“干箨堕秋墀”全诗拼音读音对照参考
zhú lǐ zuò liù yùn
竹里作六韵
wǒ lái shēn chù zuò, shèng jué yǒu yín sī.
我来深处坐,剩觉有吟思。
hū shì xiāo xiāng àn, yù shēng fēng yǔ shí.
忽似潇湘岸,欲生风雨时。
lěng yān méng gǔ wū, gàn tuò duò qiū chí.
冷烟濛古屋,干箨堕秋墀。
jìng shú yīn pín rù, shēn xián dé biàn yī.
径熟因频入,身闲得遍欹。
tà duō biān jié sǔn, tí luàn fěn hén huī.
踏多鞭节损,题乱粉痕隳。
yóu jiàn qián shān dié, wēi máng gé duǎn lí.
犹见前山叠,微茫隔短篱。
“干箨堕秋墀”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。