“凭君游蜀去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凭君游蜀去”全诗
丧乱嘉陵驿,尘埃贾岛诗。
未应过锦府,且合上峨嵋。
既逐高科后,东西任所之。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《送吴守明先辈游蜀》齐己 翻译、赏析和诗意
送吴守明先辈游蜀
凭君游蜀去,细为话幽奇。
丧乱嘉陵驿,尘埃贾岛诗。
未应过锦府,且合上峨嵋。
既逐高科后,东西任所之。
诗词中文译文:
请您去游蜀地,细细地谈奇妙的事情。
在丧乱的嘉陵驿,贾岛的诗篇如同飞扬的尘埃。
还未曾走过锦府,暂时先去峨嵋山。
既然追随高才子后,去东方或西方都可。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己创作的一首送别诗,写给吴守明先辈的。诗人通过送别的方式,表达了对吴守明先辈的敬重和祝福之情。
诗的第一句“凭君游蜀去,细为话幽奇。”表达了诗人对吴守明先辈前往蜀地游玩的祝福,同时也暗示吴守明先辈的见识和才智丰富,能够看到并谈论一些幽奇的事情。
第二句“丧乱嘉陵驿,尘埃贾岛诗。”描述了离别时的场景,嘉陵驿因为战乱而陷入丧乱之中,贾岛的诗篇如同尘埃一般飞扬。这里也暗示了诗人对当时社会动荡局势的关注与思考。
第三句“未应过锦府,且合上峨嵋。”表示吴守明先辈虽然还未过锦府(指唐朝宫殿),但他可以先去壮丽的峨嵋山游览。这里也体现了诗人对吴守明先辈‘且行且珍惜’的劝告,体现出诗人对吴守明先辈的关心和希望。
最后一句“既逐高科后,东西任所之。”意味着吴守明先辈已经取得了高科举的成绩,东西方都是他可以施展才华的舞台。这里也表达了诗人对吴守明先辈的鼓励和期待。
整首诗通过描写送别场景和表达对吴守明先辈的关心与祝福,展示了诗人对当时局势的思考和对吴守明先辈才华的赞赏,同时也透露出一丝对未来的希望和期待。
“凭君游蜀去”全诗拼音读音对照参考
sòng wú shǒu míng xiān bèi yóu shǔ
送吴守明先辈游蜀
píng jūn yóu shǔ qù, xì wèi huà yōu qí.
凭君游蜀去,细为话幽奇。
sāng luàn jiā líng yì, chén āi jiǎ dǎo shī.
丧乱嘉陵驿,尘埃贾岛诗。
wèi yīng guò jǐn fǔ, qiě hé shàng é méi.
未应过锦府,且合上峨嵋。
jì zhú gāo kē hòu, dōng xī rèn suǒ zhī.
既逐高科后,东西任所之。
“凭君游蜀去”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。