“同归麋鹿群”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同归麋鹿群”全诗
白日还如此,清闲本共君。
二毛凋一半,百岁去三分。
早晚寻流水,同归麋鹿群。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《友人寒夜所寄》齐己 翻译、赏析和诗意
友人寒夜所寄
通宵亦孤坐,但念旧峰云。
白日还如此,清闲本共君。
二毛凋一半,百岁去三分。
早晚寻流水,同归麋鹿群。
译文:
朋友在寒冷的夜晚给我寄来信
整晚都孤单地坐着,只念古山和云。
白天同样如此,宁静闲适与你共享。
二十岁的青春凋零一半,一百岁去世剩三十年。
早晚我会去寻找流水,与鹿群一起回家。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家齐己的作品,以表达他在寒冷的夜晚接收到友人的来信时的心情为主题。
整首诗以通宵孤坐为开头,传达了主人独处的寒冷夜晚,引发了他对过去美好时光的思念。旧峰与云指的是曾经友人所共同的山峰和云朵,象征着他们共同的回忆和友谊。
接着,诗人表达了白天同样的寂寞和宁静,这种宁静带给他心灵的平静和愉悦。清闲与休闲度日,与友人共同享受这种宁静成为品质。
诗的最后两句以二毛和百岁为基准,抒发了对时间流逝的感慨。虽然青春的二十岁凋零了一半,但是还有剩下的三十年。这里的百岁可以理解为人的寿命,表达了时间的无情和不可逆转。
最后两句表明诗人希望早晚能够去寻找流水,回到鹿群中。这里的流水和鹿群象征着自然中的纯洁与和谐,诗人渴望回归纯真与自然。
整首诗词表达了诗人对友人来信的思念之情,同时也展示了他对时间流逝、生命短暂的沉思和对自然纯洁与和谐的向往。通过婉约、含蓄的语言表达,唤起了读者对友谊和青春的感慨。
“同归麋鹿群”全诗拼音读音对照参考
yǒu rén hán yè suǒ jì
友人寒夜所寄
tōng xiāo yì gū zuò, dàn niàn jiù fēng yún.
通宵亦孤坐,但念旧峰云。
bái rì hái rú cǐ, qīng xián běn gòng jūn.
白日还如此,清闲本共君。
èr máo diāo yī bàn, bǎi suì qù sān fēn.
二毛凋一半,百岁去三分。
zǎo wǎn xún liú shuǐ, tóng guī mí lù qún.
早晚寻流水,同归麋鹿群。
“同归麋鹿群”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。