“红霞禅石上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红霞禅石上”全诗
红霞禅石上,明月钓船中。
醉倒芦花白,吟缘蓼岸红。
相思何以寄,吾道本空空。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《寄江居耿处士》齐己 翻译、赏析和诗意
《寄江居耿处士》是唐代诗人齐己的一首诗,讲述了自己和江居耿处士的生活态度和情感寄托。
诗的中文译文如下:
野癖虽相似,生涯即不同。
红霞禅石上,明月钓船中。
醉倒芦花白,吟缘蓼岸红。
相思何以寄,吾道本空空。
诗意和赏析:
诗的开篇,作者提到自己和江居耿处士都有野外生活的兴趣,但是生活方式和境遇却截然不同。
第二句以红霞禅石和明月钓船作为意象,来描绘江居耿处士在宁静的山林中修炼佛学或者钓鱼的景象,展示了他与世无争的生活态度。
第三句以醉倒在白色芦花之中,吟唱于红色蓼岸之上作为意象,展示了作者自己借酒消愁,在红色的蓼岸边吟唱的情境,表达了自己对于生活的感悟和情感宣泄。
最后两句“相思何以寄,吾道本空空”表达了作者对江居耿处士的思念之情,并借此来思考自己的追求和生活的空虚。作者认识到相思之情是不能寄予他人的,同时也意识到自己的人生追求和世间纷扰都是空空的。
整首诗以对比的手法,通过刻画不同的生活态度和境遇,来表达作者对于生活的思考和感悟。诗中运用了丰富的意象和押韵,语言简洁明了,展现了唐代诗人的才华。同时,诗人通过描绘自己和江居耿处士的生活状态,以及对于生活的思考,引发了人们对于人生追求和生活意义的思考。
“红霞禅石上”全诗拼音读音对照参考
jì jiāng jū gěng chǔ shì
寄江居耿处士
yě pǐ suī xiāng sì, shēng yá jí bù tóng.
野癖虽相似,生涯即不同。
hóng xiá chán shí shàng, míng yuè diào chuán zhōng.
红霞禅石上,明月钓船中。
zuì dào lú huā bái, yín yuán liǎo àn hóng.
醉倒芦花白,吟缘蓼岸红。
xiāng sī hé yǐ jì, wú dào běn kōng kōng.
相思何以寄,吾道本空空。
“红霞禅石上”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。