“应想尧阴下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应想尧阴下”出自唐代齐己的《送迁客》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yīng xiǎng yáo yīn xià,诗句平仄:平仄平平仄。
“应想尧阴下”全诗
《送迁客》
天涯即爱州,谪去莫多愁。
若似承恩好,何如傍主休。
瘴昏铜柱黑,草赤火山秋。
应想尧阴下,当时獬豸头。
若似承恩好,何如傍主休。
瘴昏铜柱黑,草赤火山秋。
应想尧阴下,当时獬豸头。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《送迁客》齐己 翻译、赏析和诗意
《送迁客》是一首唐代诗歌,作者是齐己。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
远去的客人啊,你要去很远的地方,
不要多愁善感,天涯即是你热爱的家乡吧。
如果你得到了宠幸,也不如退而求其次,
与主人厮守在一起,岂不更好?
这个地方被瘴气笼罩,铜柱昏暗黑暗,
秋天的山上燃烧着红色的火焰。
你应该记住古帝尧的阴府底下,
当时獬豸侍奉着他的神灵。
诗意:
这首诗描述了作者送别迁徙的客人,表达了离别的情感和思念之情。作者劝告客人不要过多忧愁,因为迁徙本身就是生活的一部分,而它所到达的地方也可能成为新的归属。作者同时暗示客人不要过于渴望得到宠幸或升迁,因为在已经拥有一个守护者的情况下,平凡而稳定的生活也许更加幸福。
赏析:
在这首诗中,齐己以简练而含蓄的语言,表达了离别的情感,同时探讨了人生的归属和幸福。他运用了对比和象征的手法,通过描绘瘴气笼罩的地方以及红色火焰燃烧的山脉,突出了客人所面临的险阻和艰苦。与此同时,他通过提及古代帝王尧和獬豸的形象,暗示了在人生的历程中,安享平凡生活和稳定归属的重要性。整首诗意味深长,给人以启示和思考。
“应想尧阴下”全诗拼音读音对照参考
sòng qiān kè
送迁客
tiān yá jí ài zhōu, zhé qù mò duō chóu.
天涯即爱州,谪去莫多愁。
ruò shì chéng ēn hǎo, hé rú bàng zhǔ xiū.
若似承恩好,何如傍主休。
zhàng hūn tóng zhù hēi, cǎo chì huǒ shān qiū.
瘴昏铜柱黑,草赤火山秋。
yīng xiǎng yáo yīn xià, dāng shí xiè zhì tóu.
应想尧阴下,当时獬豸头。
“应想尧阴下”平仄韵脚
拼音:yīng xiǎng yáo yīn xià
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“应想尧阴下”的相关诗句
“应想尧阴下”的关联诗句
网友评论
* “应想尧阴下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应想尧阴下”出自齐己的 (送迁客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。