“永夜不欲睡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永夜不欲睡”全诗
却离灯影去,待得月光来。
落叶逢巢住,飞萤值我回。
天明拂经案,一炷白檀灰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(齐己)
《不睡》齐己 翻译、赏析和诗意
《不睡》
永夜不欲睡,
虚堂闭复开。
却离灯影去,
待得月光来。
落叶逢巢住,
飞萤值我回。
天明拂经案,
一炷白檀灰。
中文译文:
在永夜中我不愿入眠,
虚堂门关又再次开启。
离开灯光的影子,
等待月光的到来。
落叶正巧遇上宿鸟归巢,
飞萤就在我回来的时候。
天明时分拂去佛经案上的尘土,
一炷白檀燃烧着消散。
诗意和赏析:
这首诗写出了作者在深夜时的宁静和宁神的状态。诗人齐己不愿入眠,故意不去睡觉,享受夜晚的宁静。他在空荡荡的虚堂里,将灯关掉,静静等待月光的降临。这种等待和渴望表达了诗人对自然界的追求和对宇宙的思考。
接下来,诗人描述了一幕美丽的景象:落叶在途中遇到了归巢的宿鸟,飞萤也与作者在归家的时候相遇。这些自然的相遇给了诗人一种友好和安慰的感觉,也象征着生命和变迁的循环。这样的景象使诗人感到与自然的和谐,并且表达了内心的舒适和安宁。
最后,诗人描绘了天明时分,他拂去佛经案上的尘土,点燃了一炷白檀香,象征着新的一天的开始。清晨的宁静和纯净使诗人感到精神振奋,同时也表达了诗人对清新和纯净生活的向往。
整体而言,这首诗以诗意深沉、意境丰富的方式,表达了诗人对自然和宇宙的敬畏和追求,展示了夜晚带来的安宁和清晨的明亮,体现了诗人内心的宁静和对生命的感悟。
“永夜不欲睡”全诗拼音读音对照参考
bù shuì
不睡
yǒng yè bù yù shuì, xū táng bì fù kāi.
永夜不欲睡,虚堂闭复开。
què lí dēng yǐng qù, dài de yuè guāng lái.
却离灯影去,待得月光来。
luò yè féng cháo zhù, fēi yíng zhí wǒ huí.
落叶逢巢住,飞萤值我回。
tiān míng fú jīng àn, yī zhù bái tán huī.
天明拂经案,一炷白檀灰。
“永夜不欲睡”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。