“笳吹铁关城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笳吹铁关城”全诗
旌断冰溪戍,笳吹铁关城。
阴云暮下雪,寒日昼无晶。
直为怀恩苦,谁知边塞情。
更新时间:2024年分类: 出塞
《出塞》乔备 翻译、赏析和诗意
诗词:《出塞》
沙场三万里,猛将五千兵。
旌断冰溪戍,笳吹铁关城。
阴云暮下雪,寒日昼无晶。
直为怀恩苦,谁知边塞情。
中文译文:穿越沙场三万里,勇猛的将士五千人。
战旗断在冰溪的关头,号角声吹响着铁关城。
阴云笼罩下飘雪纷纷,寒冷的太阳无法照亮白昼。
只有亲身经历过怀恩之苦的人,才能明白边塞的深情。
诗意:这首诗描绘了唐代边塞战争中的景象与士兵的感受。作者描述了战场的凄凉和残酷,以及将士们奋勇向前的英勇。冰溪关旗帜被断,铁关城笳吹悲鸣,表达出边塞战争的紧张和残酷。诗中的阴云和飘雪,更加突出了战场的严寒和艰险。最后,作者通过直抒胸臆的句子,表达了将士们为了怀恩恩情而忍受的痛苦和无人了解的边塞情感。
赏析:《出塞》以其悲壮的气氛和细腻的描写赢得读者的喜爱。沙场三万里,猛将五千兵的开篇令人瞩目,将士们的英勇形象立即显露出来。诗中通过描写战旗断和笳吹声,呈现出边塞战争的悲壮画面。气势磅礴的自然景象——阴云暮下雪,寒日昼无晶,则进一步增强了诗词的震撼力和深刻性。最后,作者通过直抒胸臆的句子,将士们日夜战斗的艰辛和对家国的深情娓娓道来。整首诗语言简短而有力,情感真挚,既展现了边塞战士们的英勇,又深刻表达了他们内心的痛苦和无奈。这首诗以其真实而深刻的描写,表达了边塞战争的艰难与士兵的辛酸,在读者心中引起强烈的共鸣。
“笳吹铁关城”全诗拼音读音对照参考
chū sài
出塞
shā chǎng sān wàn lǐ, měng jiàng wǔ qiān bīng.
沙场三万里,猛将五千兵。
jīng duàn bīng xī shù, jiā chuī tiě guān chéng.
旌断冰溪戍,笳吹铁关城。
yīn yún mù xià xuě, hán rì zhòu wú jīng.
阴云暮下雪,寒日昼无晶。
zhí wèi huái ēn kǔ, shéi zhī biān sài qíng.
直为怀恩苦,谁知边塞情。
“笳吹铁关城”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。