“如今何处游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今何处游”全诗
几叹不得力,到头还白头。
姓名归紫府,妻子在沧洲。
又是蝉声也,如今何处游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《怀卢延让(时延让新及第)》贯休 翻译、赏析和诗意
怀卢延让(时延让新及第)
冥搜忍饥冻,
嗟尔不能休。
几叹不得力,
到头还白头。
姓名归紫府,
妻子在沧洲。
又是蝉声也,
如今何处游。
译文:
思念卢延让(时延让新进士)
默默搜寻,忍受饥饿和寒冷,
叹息你无法休憩。
几次叹息无果,
最终仍是白了头。
名字归于紫禁城,
妻子却在遥远的沧州。
又听到了蝉鸣,
现在你去了哪里?
诗意和赏析:
这首诗是贯休怀念和嘲讽时延让的。时延让是贯休的朋友,他在科举考试中获得了进士及第(考中进士),成了官员。诗中描述了时延让在官场上的困境和苦难,称他无法休憩,几次叹息都没有得到回报,最终却仍然是白了头。他的名字归到了皇帝庙堂之上(紫禁城),而妻子则在沧州。贯休还讽刺了时延让回到乡间(听到蝉鸣),并怀疑了他的去向。
这首诗揭示了唐代官场竞争的残酷和不公平性,暗示了一个人的努力并不能获得真正的回报。它也传递了思念离别的情感,暗示了友情的薄弱性。通过对时延让的描写,贯休在诗中表达了对社会现实的不满和对友谊的怀念之情。
整体来说,这首诗词以简洁而娓娓动听的语言揭示了唐代社会的残酷和无奈,展现出诗人对时延让的思念和对友情的渴望,给人留下了深刻的印象。
“如今何处游”全诗拼音读音对照参考
huái lú yán ràng shí yán ràng xīn jí dì
怀卢延让(时延让新及第)
míng sōu rěn jī dòng, jiē ěr bù néng xiū.
冥搜忍饥冻,嗟尔不能休。
jǐ tàn bù dé lì, dào tóu hái bái tóu.
几叹不得力,到头还白头。
xìng míng guī zǐ fǔ, qī zǐ zài cāng zhōu.
姓名归紫府,妻子在沧洲。
yòu shì chán shēng yě, rú jīn hé chǔ yóu.
又是蝉声也,如今何处游。
“如今何处游”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。