“烟霞衣上落”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟霞衣上落”出自唐代贯休的《寿春进祝圣七首·搜扬草泽》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān xiá yī shàng luò,诗句平仄:平平平仄仄。

“烟霞衣上落”全诗

《寿春进祝圣七首·搜扬草泽》
俟时兼待价,垂棘出尘埃。
仄席三旌切,移山万里来。
烟霞衣上落,阊阖雪中开。
寿酒今朝进,无非出世才。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《寿春进祝圣七首·搜扬草泽》贯休 翻译、赏析和诗意

《搜扬草泽》是唐代贯休创作的《寿春进祝圣七首》系列中的一首。这首诗词描绘了作者受到表彰和祝福的情景,表达了作者的感激和喜悦之情。

译文:

等待时机,同时等待价值的认可,
干枯的荆棘也能生出尘埃。
受封的旌旗挂在简陋的席子上,
将山转移到万里之外。
飞落的云雾洒在衣袖上,
宫门打开,迎接着飘落的雪花。
今天,寿酒被庄重地奉上,
因为我的才华被人们所赞叹。

这首诗词以形象生动的语言描绘了作者受到表彰和祝福的场景。首先,作者用“俟时兼待价,垂棘出尘埃”来形容自己等待时机并展示自身的价值,就像荆棘可以生出尘埃一样,虽然起初是不起眼的,但也能产生价值。接着,作者用“仄席三旌切,移山万里来”来描述自己受到的表彰,以简陋的席子上挂着寿旗和封旗来表示,而这远远超出了一般人的预期,好比将山移动了万里一样。

然后,作者用“烟霞衣上落,阊阖雪中开”表达了喜悦和庄重。烟霞飘洒在衣袖上,突显了庄重和祝福,而雪花的飘落则象征着宫门的敞开和迎接的喜悦。

最后,“寿酒今朝进,无非出世才”表达了作者对自己才华被肯定的喜悦和感激之情。寿酒被庄重地奉上,象征着对作者才华的赞赏和表彰。

整首诗词通过形象生动的描写和意象的运用,表达了作者接受表彰和祝福的场景和自己的感激和喜悦之情,展示了作者的才华和能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟霞衣上落”全诗拼音读音对照参考

shòu chūn jìn zhù shèng qī shǒu sōu yáng cǎo zé
寿春进祝圣七首·搜扬草泽

qí shí jiān dài jià, chuí jí chū chén āi.
俟时兼待价,垂棘出尘埃。
zè xí sān jīng qiè, yí shān wàn lǐ lái.
仄席三旌切,移山万里来。
yān xiá yī shàng luò, chāng hé xuě zhōng kāi.
烟霞衣上落,阊阖雪中开。
shòu jiǔ jīn zhāo jìn, wú fēi chū shì cái.
寿酒今朝进,无非出世才。

“烟霞衣上落”平仄韵脚

拼音:yān xiá yī shàng luò
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟霞衣上落”的相关诗句

“烟霞衣上落”的关联诗句

网友评论

* “烟霞衣上落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟霞衣上落”出自贯休的 (寿春进祝圣七首·搜扬草泽),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。