“啄木隔花闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

啄木隔花闻”出自唐代贯休的《故林偶作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuó mù gé huā wén,诗句平仄:平仄平平平。

“啄木隔花闻”全诗

《故林偶作》
朗吟无一事,孤坐瀔江濆。
媚世非吾道,良图有白云。
蠹鱼开卷落,啄木隔花闻
唯寄壶中客,金丹许共分。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《故林偶作》贯休 翻译、赏析和诗意

故林偶作

朗吟无一事,孤坐瀔江濆。
媚世非吾道,良图有白云。
蠹鱼开卷落,啄木隔花闻。
唯寄壶中客,金丹许共分。

中文译文:

在故林偶然作诗

朗吟,没有一事可言,孤坐在瀔江之滨。
世间花花绿绿,不符合我的道,只有白云才是我崇尚的。
读书的蛀虫飞起,书页落下,啄木鸟距花间,闻到花香。
我只将这诗寄于无人的壶中客,共分金丹。

诗意和赏析:

这首诗是唐代贯休的作品,描写了作者在故林逍遥自在的心境。诗中的“朗吟无一事”表达了作者洒脱的心态,无拘无束地自娱自乐。他选择在瀔江边孤坐,与尘世隔绝,追求内心的清净和自由。他认为这世界上的媚俗并不符合他的心灵追求,他所追求的是高洁纯粹的境界,象征为“良图有白云”。

诗的后两句以形象的比喻表达了作者欣赏自然之美和追求高尚品质的态度。蛀虫飞起,书页落下,象征着文学的精华将不受过时的限制,犹如无拘无束地自由飞翔。啄木鸟隔着花朵的障碍,闻到了花香,表达了作者通过自我超越与内心追求之间的共鸣。

最后两句寄托了作者的志向和渴望,他把这首诗寄托给无人的壶中客,共分金丹。金丹是道家修炼之术中的一种药物,寓意着作者希望与志同道合的人分享自己的心境和追求。整首诗以清新自然的笔调展现了贯休独特的心灵旅程,充满了对自由和高尚追求的执着和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啄木隔花闻”全诗拼音读音对照参考

gù lín ǒu zuò
故林偶作

lǎng yín wú yī shì, gū zuò gǔ jiāng fén.
朗吟无一事,孤坐瀔江濆。
mèi shì fēi wú dào, liáng tú yǒu bái yún.
媚世非吾道,良图有白云。
dù yú kāi juàn luò, zhuó mù gé huā wén.
蠹鱼开卷落,啄木隔花闻。
wéi jì hú zhōng kè, jīn dān xǔ gòng fēn.
唯寄壶中客,金丹许共分。

“啄木隔花闻”平仄韵脚

拼音:zhuó mù gé huā wén
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啄木隔花闻”的相关诗句

“啄木隔花闻”的关联诗句

网友评论

* “啄木隔花闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啄木隔花闻”出自贯休的 (故林偶作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。