“严风欲断髭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“严风欲断髭”全诗
古屋不胜雪,严风欲断髭。
清吟得冷句,远念失佳期。
寂寞谁相问,迢迢天一涯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《蓟北寒月作》贯休 翻译、赏析和诗意
蓟门寒到骨,
战碛雁相悲。
古屋不胜雪,
严风欲断髭。
清吟得冷句,
远念失佳期。
寂寞谁相问,
迢迢天一涯。
译文:
寒风吹到蓟门,骨头都冷透了,
战场上的雁儿为战争而悲伤。
古老的房屋承受不住厚厚的积雪,
刺骨的寒风几乎要吹断胡须。
寒风嘶声中,寂寞的吟唱也只能得到寒冷的句子,
远方的思念逐渐消失了佳期。
孤独地谁来问候,
天边遥远无尽之处。
诗意和赏析:
这首诗卓越地描绘了寒冷的冬季环境和其带来的孤独和无尽惆怅。诗人以清雅独特的风格表达出了他身处蓟门冰天雪地的心境。他描绘了骨髓受寒的感觉,雁儿为战争而悲伤,古屋被深厚的积雪覆盖,以及寒风几乎要吹断胡须的情景。他的吟唱只得到了冷酷无情的句子,而过往的思念也逐渐消失,留下孤独和迷茫。最后两句表达了诗人的孤独无助和远离世俗的感受,迢迢天涯象征着无尽的距离和无法回到的过去。整首诗以简洁的文字和深入的情感,表达了诗人内心的孤独和对逝去时光的思念。
“严风欲断髭”全诗拼音读音对照参考
jì běi hán yuè zuò
蓟北寒月作
jì mén hán dào gǔ, zhàn qì yàn xiāng bēi.
蓟门寒到骨,战碛雁相悲。
gǔ wū bù shèng xuě, yán fēng yù duàn zī.
古屋不胜雪,严风欲断髭。
qīng yín dé lěng jù, yuǎn niàn shī jiā qī.
清吟得冷句,远念失佳期。
jì mò shuí xiāng wèn, tiáo tiáo tiān yī yá.
寂寞谁相问,迢迢天一涯。
“严风欲断髭”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。