“庭莺百啭时”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭莺百啭时”出自唐代贯休的《怀智体道人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tíng yīng bǎi zhuàn shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“庭莺百啭时”全诗

《怀智体道人》
栖碧思吾友,庭莺百啭时
唯应一处住,方得不相思。
云水淹门阃,春雷在树枝。
平生无限事,不独白云知。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《怀智体道人》贯休 翻译、赏析和诗意

怀智体道人

栖碧思吾友,
庭莺百啭时。
唯应一处住,
方得不相思。

云水淹门阃,
春雷在树枝。
平生无限事,
不独白云知。

译文:

思念我的智体道友,
庭院里的莺鸟百啭时。
只有在一起住,
方能不再相思。

云雾弥漫在门前,
春雷响在树枝上。
平生经历着各种事,
只有白云才真正了解。

诗意及赏析:

这首诗是贯休写给他的智体道友的,表达对友谊的思念之情。诗中描绘了栖息在碧绿庭院中的莺鸟在春天鸣唱的美景,以及门前被云雾所笼罩、树上传来春雷震撼心灵的场景。

诗的主题是友情和思念。诗人表达了对智体道友的思念之情,只有与朋友一起住才能不再相思。他们曾经一起度过许多人生中的事情,而只有白云才能真正了解他们之间的友谊和经历。

通过描绘自然景色与诗人情感的结合,表达了人与自然、人与人之间的联系和交流。诗中的庭院、树和云水象征着自然界,而莺鸟和春雷则象征着生活的喧嚣与美好。

这首诗寄托了诗人对智体道友的思念和对友谊的珍视之情。通过自然景色的描写和与诗人情感的交融,展现了诗人对友情的理解和对生活的感悟。诗意深沉而抒发了诗人内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭莺百啭时”全诗拼音读音对照参考

huái zhì tǐ dào rén
怀智体道人

qī bì sī wú yǒu, tíng yīng bǎi zhuàn shí.
栖碧思吾友,庭莺百啭时。
wéi yīng yī chù zhù, fāng dé bù xiāng sī.
唯应一处住,方得不相思。
yún shuǐ yān mén kǔn, chūn léi zài shù zhī.
云水淹门阃,春雷在树枝。
píng shēng wú xiàn shì, bù dú bái yún zhī.
平生无限事,不独白云知。

“庭莺百啭时”平仄韵脚

拼音:tíng yīng bǎi zhuàn shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭莺百啭时”的相关诗句

“庭莺百啭时”的关联诗句

网友评论

* “庭莺百啭时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭莺百啭时”出自贯休的 (怀智体道人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。