“去击李膺门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去击李膺门”全诗
知将刖足恨,去击李膺门。
宿雾开花坞,春潮入苎村。
预思秋荐后,一鹗出乾坤。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《送友生入越投知己》贯休 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送我朋友生入越,为他寻得知己,
才华横溢,最终难以安居,
东方旭日渐升起,景色渐渐明朗。
他明白自己即将离开家乡,
离开李膺的门槛。
当夜晚的雾气散去,
花坞一片绽放,
春潮涌入苎村。
我预感到了秋天的传统祭祀,
一只鹗鸟离开了牵引它的均衡,
自由地飞向天空。
诗意:
这首诗词是贯休送朋友离开家乡的作品,表达了他对朋友才华横溢却无法在故乡安居的无奈和遗憾。诗中描绘了春天的景色,隐喻着新的开始和希望。诗人寄托了对朋友的祝福,同时也表达了对友谊的珍重和追求自由的精神。
赏析:
贯休是唐代文学家,以辞章优美、意象独特著称。这首诗词从词句上线条简练、平缓流畅,充满了东方的意境。通过对自然景物的描绘,诗人将自己对友谊和自由的思考与诗中的意象相结合,给人以深远的思考与体验。整首诗句中运用了较多的意象和暗喻,赋予了诗词更多的内涵和深度。整首诗词给人以希望和激励,表达了对友情和自由的珍视,并寄托了对朋友前程的美好祝福。
“去击李膺门”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu shēng rù yuè tóu zhī jǐ
送友生入越投知己
cái dà zhōng nán zhù, dōng fú jǐng jiàn xuān.
才大终难住,东浮景渐暄。
zhī jiāng yuè zú hèn, qù jī lǐ yīng mén.
知将刖足恨,去击李膺门。
sù wù kāi huā wù, chūn cháo rù zhù cūn.
宿雾开花坞,春潮入苎村。
yù sī qiū jiàn hòu, yī è chū qián kūn.
预思秋荐后,一鹗出乾坤。
“去击李膺门”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。