“孤坐更谁亲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤坐更谁亲”全诗
长廊飞乱叶,寒雨更无人。
栗不和皱落,僧多到骨贫。
行行行未得,孤坐更谁亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《秋末长兴寺作》贯休 翻译、赏析和诗意
秋末长兴寺作
荒寺古江滨,
莓苔地绝尘。
长廊飞乱叶,
寒雨更无人。
栗不和皱落,
僧多到骨贫。
行行行未得,
孤坐更谁亲。
诗词的中文译文为:
在秋天即将过去的时候在长兴寺作
荒寺位于古老的江边,
地上长满了青苔,与尘土隔绝。
长廊中飞舞着凌乱的落叶,
寒雨落下,再也没有人。
栗子不和皱纹秋白落下,
寺庙里的僧人多到身体骨瘦如柴。
一直走,走,却无法得到悟道,
孤独地坐着,更无人相伴。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅废弃的寺院景象,寺院位于古江边,处于荒废状态,青苔长满了地面,与世隔绝。寒雨下着,没有人在这里。长廊中的树叶凌乱地飞舞着,落叶随风飘落。寺院里的僧人们很多,但他们生活贫困,身体骨瘦如柴。诗人表达了自己在这个荒废的寺院中行走的心情,他追求着却无法得到真理和幸福。整首诗通过描绘昏暗、冷寂的氛围,表达了诗人内心的孤独和失落。这首诗对人们追求真理和内心的挣扎具有深刻的意义。
“孤坐更谁亲”全诗拼音读音对照参考
qiū mò cháng xīng sì zuò
秋末长兴寺作
huāng sì gǔ jiāng bīn, méi tái dì jué chén.
荒寺古江滨,莓苔地绝尘。
cháng láng fēi luàn yè, hán yǔ gèng wú rén.
长廊飞乱叶,寒雨更无人。
lì bù hé zhòu luò, sēng duō dào gǔ pín.
栗不和皱落,僧多到骨贫。
xíng xíng xíng wèi dé, gū zuò gèng shuí qīn.
行行行未得,孤坐更谁亲。
“孤坐更谁亲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。