“如今已在途”的意思及全诗出处和翻译赏析

如今已在途”出自唐代贯休的《秋寄李频使君二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú jīn yǐ zài tú,诗句平仄:平平仄仄平。

“如今已在途”全诗

《秋寄李频使君二首》
为郎须塞诏,当路亦驱驱。
贵不因人得,清还似句无。
烧烟连野白,山药拶阶枯。
想得征黄诏,如今已在途
务简趣难陪,清吟共绿苔。
叶和秋蚁落,僧带野香来。
留客朝尝酒,忧民夜画灰。
终期冒风雪,江上见宗雷。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《秋寄李频使君二首》贯休 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文为:《秋天寄给李频使君的两首诗》,朝代是唐代,作者是贯休,内容为:因为得到了诏书,当即上路奔赴。身处高位并不是靠他人推荐,个人清廉就像一句无词。烟雾连绵于野地上,山药蔓延至台阶枯萎。想象着征黄的诏书,如今已经在途中了。勉力简单的趣味难以陪伴,与青苔共同清吟。树叶和秋蚁一起落下,僧人带来了野生的香气。留下客人尝酒,担忧着民众,夜晚画出灰暗的景象。最终期待冒着风雪,能够在江上见到倡导雷声。

这首诗通过描写景物和表达情感,表达了作者对李频使君的感激之情以及对国家时局的担忧之情。诗中以秋天为背景,描写了烟雾弥漫的野地和枯萎的山药,表达了孤独和苦闷之感。同时,作者表达了自己的渴望,希望能够与李频使君共同品味青苔和饮酒,寄情山水之间。最后,作者表达了对国家时局的忧虑,希望能够冒着风雪去见那位能够拯救国家的倡导者雷声。整首诗唯美而忧郁,展现了作者对友情、自然和国家的深刻思考和表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如今已在途”全诗拼音读音对照参考

qiū jì lǐ pín shǐ jūn èr shǒu
秋寄李频使君二首

wèi láng xū sāi zhào, dāng lù yì qū qū.
为郎须塞诏,当路亦驱驱。
guì bù yīn rén dé, qīng hái shì jù wú.
贵不因人得,清还似句无。
shāo yān lián yě bái, shān yào zā jiē kū.
烧烟连野白,山药拶阶枯。
xiǎng dé zhēng huáng zhào, rú jīn yǐ zài tú.
想得征黄诏,如今已在途。
wù jiǎn qù nán péi, qīng yín gòng lǜ tái.
务简趣难陪,清吟共绿苔。
yè hé qiū yǐ luò, sēng dài yě xiāng lái.
叶和秋蚁落,僧带野香来。
liú kè cháo cháng jiǔ, yōu mín yè huà huī.
留客朝尝酒,忧民夜画灰。
zhōng qī mào fēng xuě, jiāng shàng jiàn zōng léi.
终期冒风雪,江上见宗雷。

“如今已在途”平仄韵脚

拼音:rú jīn yǐ zài tú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如今已在途”的相关诗句

“如今已在途”的关联诗句

网友评论

* “如今已在途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今已在途”出自贯休的 (秋寄李频使君二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。