“千场花下醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

千场花下醉”出自唐代贯休的《和韦相公话婺州陈事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān chǎng huā xià zuì,诗句平仄:平仄平仄仄。

“千场花下醉”全诗

《和韦相公话婺州陈事》
昔事堪惆怅,谈玄爱白牛。
千场花下醉,一片梦中游。
耕避初平石,烧残沈约楼。
无因更重到,且副济川舟。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《和韦相公话婺州陈事》贯休 翻译、赏析和诗意

《和韦相公话婺州陈事》是唐代贯休所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔事堪惆怅,谈玄爱白牛。
千场花下醉,一片梦中游。
耕避初平石,烧残沈约楼。
无因更重到,且副济川舟。

诗意:
这首诗以婺州陈事为背景,表达了诗人对过去的遗憾和对现实的领悟。诗人回首往事,感慨万千,称旧事堪惆怅。然而,诗人抛开过往的烦恼,谈及自己喜欢谈玄学,爱好白牛之禅。在千场花下陶醉,游走在一片如梦之中。诗人曾逃避纷扰,躲在初平石下从事耕种,也曾欣赏过沈约楼的废墟,思考人生的千变万化。然而,再也没有理由重返过去,只能继续顺势而行,像副舟济川一样。

赏析:
这首诗词通过对过去和现实的对比,表达了贯休对于人生以及人世的思考。诗中运用了对比的手法,将过去和现实进行了对照,从而更加凸显了诗人内心的矛盾和纷纷扰扰的情感。“昔事堪惆怅”表示对过去的遗憾和感叹,而“谈玄爱白牛”则表示诗人对于追寻真理和思考人生的热爱和向往。“千场花下醉,一片梦中游”象征着诗人的人生境遇,展示了一种超凡脱俗的意境和想象力。“无因更重到,且副济川舟”则表达了诗人对过去的告别和对现实的接受。整首诗词言简意赅,文字流畅动人,通过对过去和现实的呈现,展示了诗人对人生的理解和感悟,使诗词具有一定的思想深度和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千场花下醉”全诗拼音读音对照参考

hé wéi xiàng gōng huà wù zhōu chén shì
和韦相公话婺州陈事

xī shì kān chóu chàng, tán xuán ài bái niú.
昔事堪惆怅,谈玄爱白牛。
qiān chǎng huā xià zuì, yī piàn mèng zhōng yóu.
千场花下醉,一片梦中游。
gēng bì chū píng shí, shāo cán shěn yuē lóu.
耕避初平石,烧残沈约楼。
wú yīn gèng zhòng dào, qiě fù jì chuān zhōu.
无因更重到,且副济川舟。

“千场花下醉”平仄韵脚

拼音:qiān chǎng huā xià zuì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千场花下醉”的相关诗句

“千场花下醉”的关联诗句

网友评论

* “千场花下醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千场花下醉”出自贯休的 (和韦相公话婺州陈事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。