“端居紫石房”的意思及全诗出处和翻译赏析

端居紫石房”出自唐代贯休的《书无相道人庵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duān jū zǐ shí fáng,诗句平仄:平平仄平平。

“端居紫石房”全诗

《书无相道人庵》
造化太茫茫,端居紫石房
心遗无句句,顶处有霜霜。
白鹿眠枯叶,清泉洒毳囊。
寄言疑未决,须道雪溪旁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《书无相道人庵》贯休 翻译、赏析和诗意

书无相道人庵

造化太茫茫,
端居紫石房。
心遗无句句,
顶处有霜霜。
白鹿眠枯叶,
清泉洒毳囊。
寄言疑未决,
须道雪溪旁。

译文:
道人庵无书可读,
天地间的奇妙变化无穷无尽。
道人安居在紫色石房中,
心却无法用言语表达自己的思绪。
山顶上布满了白霜,
仿佛给道人的庵屋披上了寒冷的衣裳。
白鹿躺卧在枯叶之上,
清泉从袋子中洒落下来。
我寄语你,思绪仍然未定,
必须去往雪溪的旁边探索。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对于大自然和人生的思考。作者通过描绘道人庵,表达了自己对于造物主的敬仰之情。诗中的道人庵安静守望,似乎在倾听着自然界的各种声音和变化。庵内的道人似乎是无法用语言来表达自己的感受和思考,因为他们心中的领悟是超越了凡尘世界的束缚的。

诗中的紫石房、白霜、白鹿和清泉等意象都增加了诗词的艺术性和美感。紫石房象征着宁静和神秘,白霜象征着寒冷和纯洁,白鹿象征着自然的和谐,清泉则象征着生命的源泉。

最后两句“寄言疑未决,须道雪溪旁。”是作者想传达给读者的思考。他说自己的话语还没有完全确定,仍在探索中,需要去到雪溪旁的道路上。雪溪可能是指一种潜藏着智慧和启迪的地方,而道路是需要通过不断探索和感悟才能到达的。

这首诗词通过简洁的语言和意境丰富的意象,表达了作者对大自然和人生的敬畏之情和对于人生意义的思考。读者通过阅读这首诗词,会感受到作者内心深处的追求和对于真理的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“端居紫石房”全诗拼音读音对照参考

shū wú xiāng dào rén ān
书无相道人庵

zào huà tài máng máng, duān jū zǐ shí fáng.
造化太茫茫,端居紫石房。
xīn yí wú jù jù, dǐng chù yǒu shuāng shuāng.
心遗无句句,顶处有霜霜。
bái lù mián kū yè, qīng quán sǎ cuì náng.
白鹿眠枯叶,清泉洒毳囊。
jì yán yí wèi jué, xū dào xuě xī páng.
寄言疑未决,须道雪溪旁。

“端居紫石房”平仄韵脚

拼音:duān jū zǐ shí fáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“端居紫石房”的相关诗句

“端居紫石房”的关联诗句

网友评论

* “端居紫石房”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“端居紫石房”出自贯休的 (书无相道人庵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。