“林中又送君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林中又送君”全诗
白字未干发,清时错爱云。
头巾多酒气,竹杖有苔文。
久积希颜意,林中又送君。
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《送胡处士》贯休 翻译、赏析和诗意
《送胡处士》是唐代贯休创作的一首诗词,描述了主人公送别离去的胡处士的情景。
诗词的中文译文:
不知名姓,也不见利益,与胡处士相遇在海西濆。纸笔上刚写下字,便被清风误爱而飞到云中。头巾上有浓烈的酒气,竹杖上有长满青苔的花纹。情意积蓄已久,现在在林中再度送别你。
诗词的诗意:
作者以送别胡处士为题材,表达了主人公不辨名姓、不图名利的胸怀。与胡处士相遇于人迹罕至的海西濆之地,他们在那里分享了各自的心得。胡处士写字纸上的字还未干,却被清风吹走,表达了他的才情之流连性。胡处士的头巾散发着浓烈的酒气,竹杖上长满了青苔,这些细节描绘了胡处士清贫雅望的形象。作者深深地怀念着与胡处士相处的时光,希望胡处士能够再次归来。
诗词的赏析:
贯休以简约的笔法,生动地描绘了胡处士的形象和离别的情景。他通过对胡处士各种细节的描写,展示了胡处士不拘小节的品性和他对自然的执着。整首诗词情感真挚,表达了对友人的深深思念之情。通过描写胡处士的离去,作者也表达了对流离失所和战乱时代的反思,唤起了读者对和平与友谊的感悟。
“林中又送君”全诗拼音读音对照参考
sòng hú chǔ shì
送胡处士
bù míng jiān bù lì, xiāng yù hǎi xī fén.
不名兼不利,相遇海西濆。
bái zì wèi gàn fā, qīng shí cuò ài yún.
白字未干发,清时错爱云。
tóu jīn duō jiǔ qì, zhú zhàng yǒu tái wén.
头巾多酒气,竹杖有苔文。
jiǔ jī xī yán yì, lín zhōng yòu sòng jūn.
久积希颜意,林中又送君。
“林中又送君”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。