“道无裨政化”的意思及全诗出处和翻译赏析

道无裨政化”出自唐代贯休的《别卢使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dào wú bì zhèng huà,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“道无裨政化”全诗

《别卢使君》
杜宇声声急,行行楚水濆。
道无裨政化,行处傲孤云。
幸到膺门下,频蒙俸粟分。
诗虽曾引玉,棋数中埋军。
山好还寻去,恩深岂易云。
扇风千里泰,车雨九重闻。
晴雾和花气,危樯鼓浪文。
终期陶铸日,再见信陵君。

更新时间:2024年分类: 离别赞扬友人愤懑

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《别卢使君》贯休 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

别卢使君

杜宇声声急,行行楚水濆。
道无裨政化,行处傲孤云。
幸到膺门下,频蒙俸粟分。
诗虽曾引玉,棋数中埋军。
山好还寻去,恩深岂易云。
扇风千里泰,车雨九重闻。
晴雾和花气,危樯鼓浪文。
终期陶铸日,再见信陵君。

诗意和赏析:
这首诗是贯休向卢使君道别的作品。诗人以卢使君的别离为背景,表达了自己对他的敬佩和送别之情。

首节以杜宇的声音表达出离别的急迫感,楚水则象征了离别的悲伤。诗人在行走的过程中,不畏艰险,自傲如孤云。

诗人感到幸运的是,能够得到使君的赏识,频繁受到赏赐和禄福的分配。尽管诗人引用玉的比喻来形容自己的才华,但却在政治的棋局中埋藏了许多隐忧。

山峰之美使诗人有再去寻找的欲望,尽管使君对自己的恩情深厚,但这种离别并不轻松。扇风和车雨的声音告诉了诗人他们的离别远超过了九重天。

最后两句表达了天晴时云雾与花香结合的美景,危险的船帆在波涛中振奋,这是贯休对离别的美好想象。

诗末,诗人期待着能再次与信陵君见面,寄托了对未来的希望和期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道无裨政化”全诗拼音读音对照参考

bié lú shǐ jūn
别卢使君

dù yǔ shēng shēng jí, xíng xíng chǔ shuǐ fén.
杜宇声声急,行行楚水濆。
dào wú bì zhèng huà, xíng chǔ ào gū yún.
道无裨政化,行处傲孤云。
xìng dào yīng mén xià, pín méng fèng sù fēn.
幸到膺门下,频蒙俸粟分。
shī suī céng yǐn yù, qí shù zhōng mái jūn.
诗虽曾引玉,棋数中埋军。
shān hǎo huán xún qù, ēn shēn qǐ yì yún.
山好还寻去,恩深岂易云。
shān fēng qiān lǐ tài, chē yǔ jiǔ zhòng wén.
扇风千里泰,车雨九重闻。
qíng wù hé huā qì, wēi qiáng gǔ làng wén.
晴雾和花气,危樯鼓浪文。
zhōng qī táo zhù rì, zài jiàn xìn líng jūn.
终期陶铸日,再见信陵君。

“道无裨政化”平仄韵脚

拼音:dào wú bì zhèng huà
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道无裨政化”的相关诗句

“道无裨政化”的关联诗句

网友评论

* “道无裨政化”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道无裨政化”出自贯休的 (别卢使君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。