“昨日郢城回”的意思及全诗出处和翻译赏析

昨日郢城回”出自唐代贯休的《经孟浩然鹿门旧居二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuó rì yǐng chéng huí,诗句平仄:平仄仄平平。

“昨日郢城回”全诗

《经孟浩然鹿门旧居二首》
孟子终焉处,游人得得过。
dz深黄狖小,地暖白云多。
孔圣嗟大谬,玄宗争奈何。
空馀岘山色,千古共嵯峨。
花落谷莺啼,精灵安在哉。
青山不可问,永日独裴回。
冢穴应藏虎,荒碑只见苔。
伊余亦惆怅,昨日郢城回

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《经孟浩然鹿门旧居二首》贯休 翻译、赏析和诗意

《经孟浩然鹿门旧居二首》是唐代诗人贯休创作的一首诗词。诗中描述了孟子的终焉之地,游人的经历,以及对孔子和玄宗的思考。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孟子的旧居,游人能够得以游览。
深黄狖小,地暖,云彩众多。
孔圣对此大为惋惜,玄宗又该如何面对这一切。
仍然留存着岘山的美景,千古共同见证着其独特之处。
花儿凋谢,山谷中鸟儿啼叫,精灵们如今在何方?
青山无法询问,长日子里孤独地回望。
这个墓地里可能藏有猛虎,而荒废的碑上只能看到苔藓。
我也感到哀伤,昨天才在郢城回首。

诗意:
诗中通过描写孟子的旧居和游人的经历,表达了对古代圣贤和历史的思考和敬仰。诗人以孟子的旧居为背景,揭示了时代的更迭和人事的消长。他对孔子和玄宗的评价,体现了历史的见证和对人物命运的思考。诗人也表达了对自身命运和环境变迁的感慨,以及对自然和人事的无情的思考。

赏析:
该诗词以孟子的旧居为背景,以孟子和玄宗为象征,通过描绘鹿门的景色,以及对历史和人事的思考,展现了诗人对古代圣贤和历史的敬仰之情。诗中使用了丰富的形象和隐喻,诗人通过描述山谷中的花朵凋谢和鸟儿的啼叫,表达了对时光流转和物是人非的感慨之情。整首诗以平凡的景物和个人经历反映了历史的变迁和命运的轮回,表现了诗人对人生和历史的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昨日郢城回”全诗拼音读音对照参考

jīng mèng hào rán lù mén jiù jū èr shǒu
经孟浩然鹿门旧居二首

mèng zǐ zhōng yān chù, yóu rén de de guò.
孟子终焉处,游人得得过。
dz shēn huáng yòu xiǎo, dì nuǎn bái yún duō.
dz深黄狖小,地暖白云多。
kǒng shèng jiē dà miù, xuán zōng zhēng nài hé.
孔圣嗟大谬,玄宗争奈何。
kōng yú xiàn shān sè, qiān gǔ gòng cuó é.
空馀岘山色,千古共嵯峨。
huā luò gǔ yīng tí, jīng líng ān zài zāi.
花落谷莺啼,精灵安在哉。
qīng shān bù kě wèn, yǒng rì dú péi huí.
青山不可问,永日独裴回。
zhǒng xué yīng cáng hǔ, huāng bēi zhī jiàn tái.
冢穴应藏虎,荒碑只见苔。
yī yú yì chóu chàng, zuó rì yǐng chéng huí.
伊余亦惆怅,昨日郢城回。

“昨日郢城回”平仄韵脚

拼音:zuó rì yǐng chéng huí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昨日郢城回”的相关诗句

“昨日郢城回”的关联诗句

网友评论

* “昨日郢城回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨日郢城回”出自贯休的 (经孟浩然鹿门旧居二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。