“宿雨和花落”的意思及全诗出处和翻译赏析

宿雨和花落”出自唐代贯休的《送僧之湖南》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yǔ hé huā luò,诗句平仄:仄仄平平仄。

“宿雨和花落”全诗

《送僧之湖南》
湘水万馀里,师游芳草生。
登山乞食后,无伴入云行。
宿雨和花落,春牛拥雾耕。
不知今夜月,何处听猿声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《送僧之湖南》贯休 翻译、赏析和诗意

中文译文:送僧从湖南离开
湘水漫长万余里,我师游历,芳草生茂。
登山乞食后,独自一人进入云雾之中。
宿雨过后,花儿凋谢,春天里牛群从云雾中驱散。
我不知道今夜的月亮,何处能听到猿猴的叫声。

诗意和赏析:这首诗描绘了一个僧人渡过湘水、穿越芳草的景象,他徒步登山讨饭,深入云雾之中。在一天的劳作后,他看着夜雨过后的花朵凋谢,春天里的牛群从雾中穿行。诗人留下了一种忧郁和孤独的情感,暗示了他对于离开湖南、离开美景和芳草的不舍。他也对夜晚的月亮和猿猴的声音产生了好奇,不知道此刻它们在何处。这首诗绘画了一幅湖南山水的美景以及诗人离开后的感伤和思念之情,表达了对自然和生活的感慨之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宿雨和花落”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng zhī hú nán
送僧之湖南

xiāng shuǐ wàn yú lǐ, shī yóu fāng cǎo shēng.
湘水万馀里,师游芳草生。
dēng shān qǐ shí hòu, wú bàn rù yún xíng.
登山乞食后,无伴入云行。
sù yǔ hé huā luò, chūn niú yōng wù gēng.
宿雨和花落,春牛拥雾耕。
bù zhī jīn yè yuè, hé chǔ tīng yuán shēng.
不知今夜月,何处听猿声。

“宿雨和花落”平仄韵脚

拼音:sù yǔ hé huā luò
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宿雨和花落”的相关诗句

“宿雨和花落”的关联诗句

网友评论

* “宿雨和花落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宿雨和花落”出自贯休的 (送僧之湖南),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。