“相随过石溪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相随过石溪”全诗
冢花沾酒落,林鸟学人啼。
白水穿芜疾,新霞出雾低。
不堪回首望,家在赤松西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《寒食郊外》贯休 翻译、赏析和诗意
《寒食郊外》是唐代诗人贯休的作品。下面给出这首诗的中文译文、诗意和赏析:
寒食将吾族,相随过石溪。
冢花沾酒落,林鸟学人啼。
白水穿芜疾,新霞出雾低。
不堪回首望,家在赤松西。
译文:
寒食时,我和族人相随来到石溪。
坟头上的花沾上了酒,林中的鸟儿学人啼哭。
清澈的水穿过茂密的菱藕,新的晨霞从迷雾中升起。
回首望那家乡,心中不胜伤感,家在西边的赤松树下。
诗意:
这首诗以寒食时节为背景,通过描绘大自然的景色和人们的心情,表达了诗人对家乡的思念之情。诗中描写了雪后的景色和春光的美丽,同时也透露出诗人对于家乡的留恋之情。
赏析:
1. 诗人运用了寒食时节的元素来渲染诗中的情境,增加了诗歌的情感色彩。
2. 诗中运用对比手法,通过描绘冢上花与颇多和鸟儿学人哭的形象,突出了诗人对家乡的怀念之情。
3. 诗中描绘了自然景色的变化,展示了大自然的美丽和生机。
4. 诗中最后两句表达了诗人对家乡的思念之情,展现了一种无法回头的离别之感。
“相随过石溪”全诗拼音读音对照参考
hán shí jiāo wài
寒食郊外
hán shí jiāng wú zú, xiāng suí guò shí xī.
寒食将吾族,相随过石溪。
zhǒng huā zhān jiǔ luò, lín niǎo xué rén tí.
冢花沾酒落,林鸟学人啼。
bái shuǐ chuān wú jí, xīn xiá chū wù dī.
白水穿芜疾,新霞出雾低。
bù kān huí shǒu wàng, jiā zài chì sōng xī.
不堪回首望,家在赤松西。
“相随过石溪”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。