“旧业近沧溟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧业近沧溟”全诗
陆应无祖业,香必是伊腥。
儿亦名鱼鹧,歌称我洞庭。
回头深自愧,旧业近沧溟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《渔父》贯休 翻译、赏析和诗意
《渔父》是唐代贯休创作的一首诗词。这首诗描绘了一个渔父的形象,表达了作者对渔父生活境遇的思考和对自身的反省。
诗词的中文译文如下:
一叶一竿竹,眉须雪欲零。
一片划断春水中的一叶,一根渔竿上长满了茂密的竹子,眉毛和胡须已经白得几乎快要脱落了。
陆应无祖业,香必是伊腥。
渔父陆应没有祖传的家业,而香鱼必然是从他那里得来的。
儿亦名鱼鹧,歌称我洞庭。
他的儿子也以捕鱼而闻名,通常被称为“鱼鹧”,唱着歌儿来到我洞庭湖边。
回头深自愧,旧业近沧溟。
渔父转过头来,深感愧疚,他的传统职业正逐渐消失于滚滚沧海之中。
这首诗描绘了一个普通渔父的生活情景,通过渔父的形象反映了社会变革对普通人生计的影响。诗中展示了渔父的悲凉境遇,他们没有祖传的家业,只能依靠捕鱼为生。渔父的眉毛和胡须已经白得快要脱落,他们的生活如同那片孤叶,被时光的洪流划断,且渐渐被湖泊吞噬。作者通过这个形象,表达了对渔父生活困境的关注和同情。
与此同时,诗中也透露出诗人对自身的反省。作者自称“我洞庭”,以渔父为镜,反思自己的境遇。他回首过往,深感愧疚,意识到自己与渔父的处境并无太大差别,也受到来自社会变革的冲击。通过渔父形象反思自省,诗人传达出对社会流变的思考和对个人身份认同的探讨。
整首诗情节简单,寥寥数语描绘了渔父的生活和诗人的反思,诗意深沉内敛。通过渔父这个形象,贯休表达出对社会变迁带来的影响的关注,并引发读者对生活本质和自我身份认同的思考。
“旧业近沧溟”全诗拼音读音对照参考
yú fù
渔父
yī yè yī gān zhú, méi xū xuě yù líng.
一叶一竿竹,眉须雪欲零。
lù yīng wú zǔ yè, xiāng bì shì yī xīng.
陆应无祖业,香必是伊腥。
ér yì míng yú zhè, gē chēng wǒ dòng tíng.
儿亦名鱼鹧,歌称我洞庭。
huí tóu shēn zì kuì, jiù yè jìn cāng míng.
回头深自愧,旧业近沧溟。
“旧业近沧溟”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。