“烟浪漾秋色”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟浪漾秋色”出自唐代贯休的《晚泊湘江作(一作晚泊湘江怀古)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yān làng yàng qiū sè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“烟浪漾秋色”全诗

《晚泊湘江作(一作晚泊湘江怀古)》
烟浪漾秋色,高吟似有邻。
一轮湘渚月,万古独醒人。
岸湿穿花远,风香祷庙频。
只应谀佞者,到此不伤神。

更新时间:2024年分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《晚泊湘江作(一作晚泊湘江怀古)》贯休 翻译、赏析和诗意

晚泊湘江作(一作晚泊湘江怀古)

烟浪漾秋色,高吟似有邻。
一轮湘渚月,万古独醒人。
岸湿穿花远,风香祷庙频。
只应谀佞者,到此不伤神。

中文译文:

晚上停船在湘江作(另有一种说法是晚上停船在湘江怀古)

烟雾弥漫,波浪中映着秋天的色彩,高吟之声仿佛有人与我为邻。
湘江畔的皓月照耀着,将人的思绪唤醒,穿越万古的心灵。
江岸湿漉漉的,穿过花丛遥远,风中弥漫着庙宇的香气。
只有阿谀奉承之人,到了这里不会再伤害我的心灵。

诗意:

这首诗以湘江为背景,描绘了一幅晚上停船湘江的壮丽景象。诗中通过对烟雾漂浮和波浪的描绘,表达了秋天的美丽。作者高吟之声,仿佛有人与他为邻,表现了他对自然的亲近和亲切感。接着,诗人通过描述湘江畔的皓月,将人的思绪唤醒,使人们感受到了穿越万古的心灵启迪。作者又描绘了湘江岸边湿漉漉的景象,以及风中弥漫着庙宇香气的景象,给人一种宁静、祥和的感觉。最后,作者指出只有那些阿谀奉承之人才会伤害他的心灵,暗示了自己不受腐朽之人的干扰和影响,保持了清醒的心智。

赏析:

这首诗通过对湘江景观的描绘,展现了作者对自然景色的热爱和与自然融为一体的感受。诗中透露出一种超越时空的宁静和思考,让人们感受到了诗人内心的深处。同时,通过对庙宇香气和阿谀奉承之人的描写,也暗示了诗人的坚守原则和不受外界诱惑的操守。整首诗意境独特,语言简练,给人一种宁静、清新、朴素的感觉,传达了诗人的情感和哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟浪漾秋色”全诗拼音读音对照参考

wǎn pō xiāng jiāng zuò yī zuò wǎn pō xiāng jiāng huái gǔ
晚泊湘江作(一作晚泊湘江怀古)

yān làng yàng qiū sè, gāo yín shì yǒu lín.
烟浪漾秋色,高吟似有邻。
yī lún xiāng zhǔ yuè, wàn gǔ dú xǐng rén.
一轮湘渚月,万古独醒人。
àn shī chuān huā yuǎn, fēng xiāng dǎo miào pín.
岸湿穿花远,风香祷庙频。
zhǐ yīng yú nìng zhě, dào cǐ bù shāng shén.
只应谀佞者,到此不伤神。

“烟浪漾秋色”平仄韵脚

拼音:yān làng yàng qiū sè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟浪漾秋色”的相关诗句

“烟浪漾秋色”的关联诗句

网友评论

* “烟浪漾秋色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟浪漾秋色”出自贯休的 (晚泊湘江作(一作晚泊湘江怀古)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。