“窗前古雪如白石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗前古雪如白石”全诗
临岐约我来不来,若来须拨红霞觅。
红豆树间滴红雨,恋师不得依师住。
世情世界愁杀人,锦绣谷中归舍去。
更新时间:2024年分类:
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《将入匡山别芳昼二公二首(一作将入庐山别僧)》贯休 翻译、赏析和诗意
《将入匡山别芳昼二公二首(一作将入庐山别僧)》是唐代文人贯休的作品,描写了离别之情和对僧人生活的向往。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
将入匡山别芳昼二公二首(一作将入庐山别僧)
喷岚堆黛塞寒碧,窗前古雪如白石。
临岐约我来不来,若来须拨红霞觅。
红豆树间滴红雨,恋师不得依师住。
世情世界愁杀人,锦绣谷中归舍去。
中文译文:
薄雾弥漫,山峦绵延,苍茫之中古雪如白石。
离别之时与我约定,让我寻觅美丽的红霞。
红豆树上滴落红雨,我留恋师父,却不能追随师父。
世界的苦恼使人心痛,我选择离开这个世界,回到锦绣的山谷。
诗意:
这首诗以描绘自然景色和表达离别之情为主要内容。诗人以巧妙的笔触描绘了山岭上飘渺的雾气和古老的积雪,展示了大自然的壮丽美景。诗人与别人的告别、与佛教禅宗导师的离别,体现了人与人之间、人与世界之间的情感纠葛和纠结。最后,诗人对现实世界的拷问和对人生的思考表现在对离开世界的选择中,选择了寻求内心的宁静和回归自然的生活。
赏析:
《将入匡山别芳昼二公二首(一作将入庐山别僧)》这首诗通过对自然景色的描绘,以及对离别之情的抒发,展示了诗人对离开尘世的向往和对美好生活的追求。诗中运用了形象生动的描写,以及深思熟虑的表达方式,给人一种清新宁静的感觉。同时,通过对离别和归宿的思考,反映了人在世俗繁忙中追求内心平静和真实的渴望。整篇诗简洁明快,情感真挚,具有一定的感染力,是一首具有艺术魅力和思想深度的佳作。
“窗前古雪如白石”全诗拼音读音对照参考
jiāng rù kuāng shān bié fāng zhòu èr gōng èr shǒu yī zuò jiāng rù lú shān bié sēng
将入匡山别芳昼二公二首(一作将入庐山别僧)
pēn lán duī dài sāi hán bì, chuāng qián gǔ xuě rú bái shí.
喷岚堆黛塞寒碧,窗前古雪如白石。
lín qí yuē wǒ lái bù lái, ruò lái xū bō hóng xiá mì.
临岐约我来不来,若来须拨红霞觅。
hóng dòu shù jiān dī hóng yǔ, liàn shī bù dé yī shī zhù.
红豆树间滴红雨,恋师不得依师住。
shì qíng shì jiè chóu shā rén, jǐn xiù gǔ zhōng guī shě qù.
世情世界愁杀人,锦绣谷中归舍去。
“窗前古雪如白石”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。