“遽立于帝左”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遽立于帝左”全诗
南金色如椹,入火不见火。
吾交二名士,遽立于帝左。
凤姿既出世,天意嘱在我。
奇哉子渊颂,无可无不可。
作者简介(贯休)
贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。
《闻知己入翰林》贯休 翻译、赏析和诗意
闻知己入翰林
天骥头似鸟,倏忽四天下。
南金色如椹,入火不见火。
吾交二名士,遽立于帝左。
凤姿既出世,天意嘱在我。
奇哉子渊颂,无可无不可。
诗词中文译文:
听说知己即将进入翰林院,
他的神采如天马,头形像鸟,短时间内遍及四方天下。
他的地位崇高如南方的金色山桃,燃烧着火焰却看不见烟。
我的两位知交,突然被召立在皇帝左侧。
他们的凤姿已经出世,命运寄托在我身上。
哇,子渊的名篇啊,没有什么是不可的,没有什么是不合适的。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家贯休写给他的朋友知己进入翰林院的祝贺之作。贯休在诗中展现了对知己的高度赞扬和喜悦之情。
诗中的“天骥头似鸟”形容知己的气质和神采动人,就像是一匹天马,头部又像鸟一样,迅速传播到四方天下,显得非常引人注目。
接着,“南金色如椹,入火不见火”形容知己的地位高崇,如同南方的金色山桃一样珍贵。他在高位上却能燃烧着火焰却看不见烟,暗示了他的高尚品质和无私奉献。
诗的后半部分,贯休表达了对于知己的朋友进入翰林院的喜悦之情。他提到自己的两位知交被召立在皇帝左侧,象征着他们在朝廷中的重要地位。他们的“凤姿既出世”,意味着他们的才华终于得到认可,命运也托付给了贯休。
最后,贯休称赞了朋友子渊的诗篇,称之为“奇哉子渊颂”,表示赞叹之情。他认为这篇名篇无所不能,没有什么是不可的,没有什么是不合适的。
整首诗充满了对知己朋友成就的喜悦之情,用形象生动的语言描绘了知己的卓越才华和地位,传递了友情和赞美之意。同时也展示了贯休对诗词的热爱和对朋友成就的期待。
“遽立于帝左”全诗拼音读音对照参考
wén zhī jǐ rù hàn lín
闻知己入翰林
tiān jì tóu shì niǎo, shū hū sì tiān xià.
天骥头似鸟,倏忽四天下。
nán jīn sè rú shèn, rù huǒ bú jiàn huǒ.
南金色如椹,入火不见火。
wú jiāo èr míng shì, jù lì yú dì zuǒ.
吾交二名士,遽立于帝左。
fèng zī jì chū shì, tiān yì zhǔ zài wǒ.
凤姿既出世,天意嘱在我。
qí zāi zi yuān sòng, wú kě wú bù kě.
奇哉子渊颂,无可无不可。
“遽立于帝左”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。