“向晚銮舆归凤阙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向晚銮舆归凤阙”全诗
寺压山河天宇静,楼悬日月镜光新。
重城柳暗东风曙,复道花明上苑春。
向晚銮舆归凤阙,曲江池上动青蘋.
更新时间:2024年分类:
《贺幸普济寺应制》广宣 翻译、赏析和诗意
贺幸普济寺应制
南方宝界几由旬,八部同瞻一佛身。
寺压山河天宇静,楼悬日月镜光新。
重城柳暗东风曙,复道花明上苑春。
向晚銮舆归凤阙,曲江池上动青蘋。
中文译文:
贺幸普济寺应制
宝像所在的南方宝界几百里,来自八方的众生齐心向佛敬礼。
寺院庄严巍峨,压迫山川天地,安静祥和,如同悬挂的日月照耀新光。
城市内柳树隐没在蒙蒙的东风中,黎明时梅花明亮地绽放在上苑中。
迎接晚归的皇帝,回到凤阙的宫殿,在曲江池上,青蘋草被波浪荡漾。
诗意:
这首诗是广宣赞美了普济寺的壮丽与庄重。诗人通过描述寺庙的气势和景色,表达出对佛教寺院的推崇和景仰。他通过描绘南方宝界的广袤,普济寺庙庄严巍峨的气势,以及寺院周围自然环境的美丽,展现了佛教信仰的庞大和力量。诗人还通过描绘春天的景色和皇帝回宫的场景,展示了时间的流转和生命的循环。
赏析:
这首诗通过描述普济寺的宏伟和寺庙所在地的美景,表达了对佛教寺院的钦佩和景仰之情。诗人巧妙地运用描写自然景色的手法,将寺庙与自然环境融为一体,给人一种和谐、庄严的感觉。此外,诗中还融入了春天的景色和皇帝的归来,增添了诗的层次和情感。整首诗情感饱满,意境深远,展现了广宣的才华和对佛教的热爱。
“向晚銮舆归凤阙”全诗拼音读音对照参考
hè xìng pǔ jì sì yìng zhì
贺幸普济寺应制
nán fāng bǎo jiè jǐ yóu xún, bā bù tóng zhān yī fú shēn.
南方宝界几由旬,八部同瞻一佛身。
sì yā shān hé tiān yǔ jìng,
寺压山河天宇静,
lóu xuán rì yuè jìng guāng xīn.
楼悬日月镜光新。
zhòng chéng liǔ àn dōng fēng shǔ, fù dào huā míng shàng yuàn chūn.
重城柳暗东风曙,复道花明上苑春。
xiàng wǎn luán yú guī fèng quē, qǔ jiāng chí shàng dòng qīng píng.
向晚銮舆归凤阙,曲江池上动青蘋.
“向晚銮舆归凤阙”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。