“古木花犹发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古木花犹发”全诗
应无鸡犬在,空有子孙传。
古木花犹发,荒台路未迁。
暮来云一片,疑是欲归年。
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《仙女台(得仙字)》皎然 翻译、赏析和诗意
仙女台(得仙字)
寂寂旧桑田,谁家女得仙。
应无鸡犬在,空有子孙传。
古木花犹发,荒台路未迁。
暮来云一片,疑是欲归年。
译文:
寂寂的旧桑田,是哪个家族的女子得到仙境的机缘。
这里无鸡鸣犬吠之声,只有空空荡荡的后代香火传承。
古树依然开花,荒凉的台地上未迁移道路。
夜幕降临,一片云朵笼罩,似乎是暗示年华已逝。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一个寂寥而神秘的仙女台景象。桑田是指经过多年的淘洗和变迁的土地,此处用来形容仙女台的荒凉和寂寂。诗人借用仙女的形象,表达了对逝去的时光和失去的机会的思考和感慨。
诗中谈到“谁家女得仙”,暗示了一个女子通过修仙或获得神仙的启示而得到仙境。然而,仙女台的宁静和寂寥也暗示着修仙之路的孤独和辛劳。
诗的后半部分描述了仙女台的一些景象:古木仍然开花,路径荒凉。这里没有鸡犬的喧嚣,只有一片空寂。夜晚的云朵笼罩暗示了岁月的流转和时光的匆匆,给人一种归乡的感觉。
整首诗以简洁明了的语言描绘了一个寂寥而迷人的仙境,给人一种静谧的感觉。通过对仙女台景象的描绘,诗人表达了对光阴易逝和机遇的思考,唤起人们对时光流逝的忧思和对生命的珍惜。
“古木花犹发”全诗拼音读音对照参考
xiān nǚ tái dé xiān zì
仙女台(得仙字)
jì jì jiù sāng tián, shuí jiā nǚ dé xiān.
寂寂旧桑田,谁家女得仙。
yīng wú jī quǎn zài, kōng yǒu zǐ sūn chuán.
应无鸡犬在,空有子孙传。
gǔ mù huā yóu fā, huāng tái lù wèi qiān.
古木花犹发,荒台路未迁。
mù lái yún yī piàn, yí shì yù guī nián.
暮来云一片,疑是欲归年。
“古木花犹发”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。