“沿洄客意赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沿洄客意赊”全诗
天晴虹影渡,风细练文斜。
举陟幽期阻,沿洄客意赊。
河梁非此路,别恨亦无涯。
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《赋得石梁泉送崔逵》皎然 翻译、赏析和诗意
赋得石梁泉送崔逵
架石通霞壁,悬崖散碧沙。
天晴虹影渡,风细练文斜。
举陟幽期阻,沿洄客意赊。
河梁非此路,别恨亦无涯。
译文:
赋得石梁泉送崔逵
架石梁通霞壁,悬崖飞溅着碧沙。
天气晴朗时,虹影在此处飘渡,微风中细雨斜洒。
登高远眺,期望与你同行,阻隔了彼此的渴望。
沿着河流漂泊,心意无法收回。
再回头,这座石梁已经不是我们相见之处,
分别的心情已经无法计算。
诗意:
这首诗描绘了送别朋友崔逵的场景,以石梁泉为背景。作者通过描绘石梁泉的美景,表达了与崔逵的深厚友谊和离别之情。
赏析:
这首诗以唐代皎然的独特清新笔触描述了石梁泉的美景,将自然景色与人的情感巧妙地结合在一起。作者通过描绘壮丽的石梁、飞溅的碧沙、透过晴朗天空划过的彩虹,以及柔和的微风和细雨,刻画了一个美丽而宁静的景象。而将这样的美景与送别朋友的离别之情结合在一起,则更加增强了诗的感染力和情绪。
诗中表达了作者对友谊的珍视和惋惜,希望与崔逵共同登高远眺,分享彼此的期待和向往,却因为种种原因无法实现。作者借河流的比喻,形容心意像水流一样随波逐流,无法收回。诗的最后,作者指出分别已经无法计算,说明了他对友谊的深深怀念和无限遗憾。
整首诗以清新自然的语言描写了壮丽的自然景色,表达了诗人深厚的友情和对离别的思念之情。通过自然景色的描绘,诗人传达出了人与自然的和谐与相互影响,以及人与人之间深厚的情感纽带。诗的情感真挚动人,语言简练而有力,给人一种真切而深入的感受。
“沿洄客意赊”全诗拼音读音对照参考
fù dé shí liáng quán sòng cuī kuí
赋得石梁泉送崔逵
jià shí tōng xiá bì, xuán yá sàn bì shā.
架石通霞壁,悬崖散碧沙。
tiān qíng hóng yǐng dù, fēng xì liàn wén xié.
天晴虹影渡,风细练文斜。
jǔ zhì yōu qī zǔ, yán huí kè yì shē.
举陟幽期阻,沿洄客意赊。
hé liáng fēi cǐ lù, bié hèn yì wú yá.
河梁非此路,别恨亦无涯。
“沿洄客意赊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。