“旅魂声搅乱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅魂声搅乱”全诗
碎影摇枪垒,寒声咽幔军。
素从盐海积,绿带柳城分。
日落天边望,逶迤入塞云。
秦陇逼氐羌,征人去未央。
如何幽咽水,并欲断君肠。
西注悲穷漠,东分忆故乡。
旅魂声搅乱,无梦到咸阳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《陇头水二首》皎然 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《陇头水二首》
陇头上的水快要干涸,陇水的气味难以忍受。
碎影摇晃在枪垒之间,寒声吞噬着营帐。
素来从盐海积攒,绿带柳城分散。
太阳落下天边,蜿蜒流入塞云之中。
秦陇逼近氐羌,征人还未到未央。
怎能有一条深情的水,切断了君臣之间的情意。
西部哀柔的沙漠,东方跨越痛惜故土。
流浪的魂魄声音纷乱,无梦飘散到咸阳城。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人皎然的作品,通过描绘陇头水的干涸和陇水的污浊,以及夕阳下的边塞景色,表达出战乱时期的悲凉和无奈。诗人通过陇头水和陇水的形象,抒发了对战乱和流亡的困苦和无奈之情。
诗中的陇头水快要绝尽,象征了战乱和年久失修的荒凉;而陇水的腥臭味让人难以忍受,描绘了战争给人们带来的苦难和痛苦。碎影摇晃在枪垒之间,寒声吞噬着军队,形象地描绘了战争的残酷和冰冷。
诗的后半部分描述了夕阳下的边塞景色,通过秦陇逼近氐羌和征人离开未央,展现了战乱使人们流离失所。诗人愁绪横生,怀念故乡,如何幽咽水,并欲断君肠,表达了对家园的思念和对分离的痛苦。西部悲凉的沙漠,东方记忆的故乡,展示了诗人在异乡流亡的心情。
最后两句"旅魂声搅乱,无梦到咸阳"表达了流离的人们的迷茫和无望之情,一种无法回头和结束流离的无奈。
整首诗以边塞为背景,通过描绘水的消逝和战乱的苦难,表达了诗人对战争的痛苦、对家园的思念,以及对流亡生活的迷茫和无奈之情。诗词构思独特,语言简练,抒情深沉,具有强烈的描绘力和感染力。
“旅魂声搅乱”全诗拼音读音对照参考
lǒng tóu shuǐ èr shǒu
陇头水二首
lǒng tóu shuǐ yù jué, lǒng shuǐ bù kān wén.
陇头水欲绝,陇水不堪闻。
suì yǐng yáo qiāng lěi, hán shēng yàn màn jūn.
碎影摇枪垒,寒声咽幔军。
sù cóng yán hǎi jī, lǜ dài liǔ chéng fēn.
素从盐海积,绿带柳城分。
rì luò tiān biān wàng, wēi yí rù sāi yún.
日落天边望,逶迤入塞云。
qín lǒng bī dī qiāng, zhēng rén qù wèi yāng.
秦陇逼氐羌,征人去未央。
rú hé yōu yè shuǐ, bìng yù duàn jūn cháng.
如何幽咽水,并欲断君肠。
xī zhù bēi qióng mò, dōng fēn yì gù xiāng.
西注悲穷漠,东分忆故乡。
lǚ hún shēng jiǎo luàn, wú mèng dào xián yáng.
旅魂声搅乱,无梦到咸阳。
“旅魂声搅乱”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。