“归客忘远别”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归客忘远别”全诗
细和虚籁尽,疏绕悬泉发。
在夜吟更长,停空韵难绝。
幽僧悟深定,归客忘远别。
寂历无性中,真声何起灭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《妙喜寺逵公院赋得夜磬送吕评事》皎然 翻译、赏析和诗意
《妙喜寺逵公院赋得夜磬送吕评事》的中文译文如下:
一磬寒山至,
一磬清心生。
细微的和声,
散发在空气中。
在夜晚沉思,
停滞的音韵难以终结。
幽僧觉悟至深,
离别的客人忘怀远方。
寂静中无形无相,
真实的声音何其有限。
这首诗描写了作者听到夜晚磬声的情景。磬声寒山到来,使人的心灵变得更加清净。细微的和声在空气中荡漾,仿佛是悬挂的泉水。在夜晚沉思时,停滞的音韵难以终结。幽僧们觉悟至深,将离别的客人遗忘在远方。寂静中没有形象、没有相像,真实的声音是如此有限。
这首诗意蕴含了诗人对于磬声的音乐美和心灵的净化之美的赞美。磬声使人的心灵得到净化和平静,仿佛是寒山的到来。诗人将磬声比喻为悬挂的泉水,显示出磬声的细腻和美妙。在夜晚沉思时,音韵停滞,情感无法终结,表达了诗人内心的复杂情感和无法言说的思绪。幽僧们觉悟至深,能够忘怀离别的客人,象征着他们对于尘世的超脱和心灵的安宁。寂静中没有形像,真实的声音是有限的,表达了诗人对于真实和虚幻的思考,以及对于声音无法完全表达内心世界的感受。
这首诗赏析了音乐之美和心灵的宁静之美。通过对磬声的描写,使读者感受到音乐的美妙和心灵的净化。本诗描写了作者在夜晚听到磬声时的情绪和内心体验,通过音乐、宁静和禅定等元素,表达了作者对于心灵世界的思考和感悟。整首诗以意境优美、表达精炼为特点,给人以清净的感受,体现了唐代诗歌的艺术风格。
“归客忘远别”全诗拼音读音对照参考
miào xǐ sì kuí gōng yuàn fù dé yè qìng sòng lǚ píng shì
妙喜寺逵公院赋得夜磬送吕评事
yī qìng hán shān zhì, níng xīn zhuǎn qīng yuè.
一磬寒山至,凝心转清越。
xì hé xū lài jǐn, shū rào xuán quán fā.
细和虚籁尽,疏绕悬泉发。
zài yè yín gèng zhǎng, tíng kōng yùn nán jué.
在夜吟更长,停空韵难绝。
yōu sēng wù shēn dìng, guī kè wàng yuǎn bié.
幽僧悟深定,归客忘远别。
jì lì wú xìng zhōng, zhēn shēng hé qǐ miè.
寂历无性中,真声何起灭。
“归客忘远别”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。