“淋漓候馆空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“淋漓候馆空”全诗
断续清猿应,淋漓候馆空。
气令烦虑散,时与早秋同。
归客龙山道,东来杂好风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)》皎然 翻译、赏析和诗意
《赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)》是唐代诗人皎然创作的诗作,诗意描述了夜晚雨滴打在空阶上的景象,引发了作者的离情之思。这首诗表达了诗人对陆羽的送别和祝福。
诗词的中文译文:
夜雨滴落在空阶上,
心中复杂的感情涌上心头。
断断续续地传来清脆的猿声,
倾盆大雨打在空旷的馆舍上。
清新的空气让烦躁的情绪消散,
时光与早秋一起度过。
送别的客人将要回到龙山道,
东风吹来各种芳香。
这首诗词充满了离情之思,通过描述夜雨滴在空阶上的情景,表达了作者对一个离别的客人的托别之情。作者借助雨滴和空阶的景象,表达了自己内心的复杂感情和思绪。猿声的描写增添了自然的氛围,使诗词更加生动。诗的后半部分,则表达了送别客人的祝福和美好的祝愿。整首诗词情感真挚,意境唯美,展现了皎然独特的写作风格。
“淋漓候馆空”全诗拼音读音对照参考
fù dé yè yǔ dī kōng jiē, sòng lù yǔ guī lóng shān tóng zì
赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)
xián jiē yè yǔ dī, piān rù bié qíng zhōng.
闲阶夜雨滴,偏入别情中。
duàn xù qīng yuán yīng, lín lí hòu guǎn kōng.
断续清猿应,淋漓候馆空。
qì lìng fán lǜ sàn, shí yǔ zǎo qiū tóng.
气令烦虑散,时与早秋同。
guī kè lóng shān dào, dōng lái zá hǎo fēng.
归客龙山道,东来杂好风。
“淋漓候馆空”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。