“金虎城池在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金虎城池在”全诗
重看前浦柳,犹忆旧洲蘋.
远思秦云暮,归心腊月春。
青园昔游处,惆怅别离人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《送崔詹事论之上都(崔尝典吴兴)》皎然 翻译、赏析和诗意
送崔詹事论之上都(崔尝典吴兴)
金虎城池在,铜龙剑珮新。
重看前浦柳,犹忆旧洲蘋。
远思秦云暮,归心腊月春。
青园昔游处,惆怅别离人。
诗意:
这首诗是皎然送别崔尝典去上都(唐朝都城长安)的作品。通过描写一系列景物来表达诗人内心的离愁别绪。诗人以金虎城池和铜龙剑珮来象征皇帝和世家的权势和荣光。而他在回望前浦的柳树和洲蘋时,不禁回忆起昔日与崔尝典在吴兴的美好时光。远眺秦云已是黄昏,诗人深感离乡之苦,但他的归心却如腊月即将迎来的春天。最后,诗人在青园勾起了他和崔尝典曾经共同游玩的回忆,而此刻的别离使他心怀感慨。
赏析:
这首诗以崔尝典作为送别的对象,通过对景物的描写来表达诗人内心的离愁别绪和对往昔美好时光的怀念。诗中金虎城池和铜龙剑珮代表着权势和荣光,通过对这两个象征意义深远的事物的描绘,展现了诗人送别的对象所拥有的地位和权力。然后,诗人通过回望前浦的柳树和洲蘋,勾起了他与崔尝典在吴兴共度美好时光的回忆。秦云的描绘暗示了诗人的远思,黄昏的景象和腊月即将来临的春天则象征着离乡之苦和对家乡的思念。最后,诗人在青园与崔尝典的回忆中感叹别离之苦,表达了他心中的感慨和惆怅。这首诗通过景物的描写和情感的抒发,将诗人内心的离愁别绪和对过去美好时光的怀念表达得深情动人。
“金虎城池在”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī zhān shì lùn zhī shàng dōu cuī cháng diǎn wú xīng
送崔詹事论之上都(崔尝典吴兴)
jīn hǔ chéng chí zài, tóng lóng jiàn pèi xīn.
金虎城池在,铜龙剑珮新。
zhòng kàn qián pǔ liǔ, yóu yì jiù zhōu píng.
重看前浦柳,犹忆旧洲蘋.
yuǎn sī qín yún mù, guī xīn là yuè chūn.
远思秦云暮,归心腊月春。
qīng yuán xī yóu chù, chóu chàng bié lí rén.
青园昔游处,惆怅别离人。
“金虎城池在”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。