“送客为踟蹰”的意思及全诗出处和翻译赏析

送客为踟蹰”出自唐代皎然的《九日同卢使君幼平吴兴郊外送李司仓赴选》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sòng kè wèi chí chú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“送客为踟蹰”全诗

《九日同卢使君幼平吴兴郊外送李司仓赴选》
重阳千骑出,送客为踟蹰
旷野多摇落,寒山满路隅。
晴空悬蒨旆,秋色起菱湖。
几日登司会,扬才盛五都。

更新时间:2024年分类: 九日

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《九日同卢使君幼平吴兴郊外送李司仓赴选》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
重阳节,千名士骑马出行,送客的人有些迟疑。旷野多树叶飘落,寒山遍布路边。晴空中悬挂彩旗,秋天的色彩映照在菱湖上。过几天就要登上官员的马车,扬名四方。

诗意:
这首诗写的是唐代皎然向李司仓送别的场景。诗人描绘了重阳节时千人一同出行的热闹景象,但同时也表达了送行者们的离别之情。诗人通过描绘旷野上的落叶和寒山的景色,表现了秋天的凉爽和寂寥,与离别的氛围相呼应。同时,诗人还描绘了晴朗的天空中飘扬的彩旗和菱湖上的秋色,给人一种壮丽的景观感受。最后,诗人还表达了自己对李司仓未来前途成功的期望。

赏析:
这首诗以唐代重阳节为背景,通过描绘活动现场的热闹氛围和离别的忧伤情感,展现了作者豪迈的情怀和对友人的深厚情谊。诗人通过对自然景物的描写,充分展示了秋天的凄美和壮丽,使整首诗更加丰富和鲜明。诗人以简洁而优美的语言,抒发了自己对李司仓未来成功的祝福,使整篇诗歌更具感染力。整体而言,这首诗词充满了离别和希望的情感,展现了皎然深沉的思想和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“送客为踟蹰”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì tóng lú shǐ jūn yòu píng wú xīng jiāo wài sòng lǐ sī cāng fù xuǎn
九日同卢使君幼平吴兴郊外送李司仓赴选

chóng yáng qiān qí chū, sòng kè wèi chí chú.
重阳千骑出,送客为踟蹰。
kuàng yě duō yáo luò, hán shān mǎn lù yú.
旷野多摇落,寒山满路隅。
qíng kōng xuán qiàn pèi, qiū sè qǐ líng hú.
晴空悬蒨旆,秋色起菱湖。
jǐ rì dēng sī huì, yáng cái shèng wǔ dōu.
几日登司会,扬才盛五都。

“送客为踟蹰”平仄韵脚

拼音:sòng kè wèi chí chú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“送客为踟蹰”的相关诗句

“送客为踟蹰”的关联诗句

网友评论

* “送客为踟蹰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送客为踟蹰”出自皎然的 (九日同卢使君幼平吴兴郊外送李司仓赴选),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。