“将鸣矜羽仪”的意思及全诗出处和翻译赏析

将鸣矜羽仪”出自唐代皎然的《送陈秀才赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng míng jīn yǔ yí,诗句平仄:平平平仄平。

“将鸣矜羽仪”全诗

《送陈秀才赴举》
诸侯惧削地,选士皆不羁。
休隐脱荷芰,将鸣矜羽仪
甲科争玉片,诗句拟花枝。
君实三楚秀,承家有清规。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送陈秀才赴举》皎然 翻译、赏析和诗意

送陈秀才赴举

诸侯惧削地,选士皆不羁。
休隐脱荷芰,将鸣矜羽仪。
甲科争玉片,诗句拟花枝。
君实三楚秀,承家有清规。

中文译文:
送陈秀才去应考

众多诸侯忧虑失地,选拔士人皆岔离。
你放下嬉游的荷芰,将成为歌鹤仪态的对象。
秀才考试竞争如刀剑,诗句仿佛花枝繁茂。
你是真实的三楚佳人,家庭培养着明确的规范。

诗意和赏析:
这首诗词是作者皎然送别陈秀才,祝福他去参加科举考试。整首诗以皇帝和南方的三楚地区为背景,描绘了当时选人为官的局势,以及秀才陈的才华和家庭教育的重要性。

诗中作者表达了当时诸侯争相削减封地的局面,导致选人进入官场的途径变得不再规范。然而,作者认为陈秀才可以摆脱这种浮躁,专心应对举试的要求,将自己的才华与文采展示给他人。

诗中提到了“甲科争玉片”,描述了科举考试的残酷竞争。同时,诗人也赞美陈秀才的才华,将他比作盛开的花枝。这里的花枝既是比喻,也是对陈秀才文采辉煌的赞赏。

最后两句表达了陈秀才是真正出自三楚(楚国)地区的佳人,脱颖而出,并承载了家庭对他的规范和教育。这可以解读为家庭教育对培养人才的重要性的肯定。

整首诗抒发了作者对陈秀才的祝福和对士人选拔制度的思考。通过描写当时的政治环境和选才现象,诗人表达了自己对清正廉洁、有才华的人能够在竞争激烈的世界中脱颖而出的期望和鼓励。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“将鸣矜羽仪”全诗拼音读音对照参考

sòng chén xiù cái fù jǔ
送陈秀才赴举

zhū hóu jù xuē dì, xuǎn shì jiē bù jī.
诸侯惧削地,选士皆不羁。
xiū yǐn tuō hé jì, jiāng míng jīn yǔ yí.
休隐脱荷芰,将鸣矜羽仪。
jiǎ kē zhēng yù piàn, shī jù nǐ huā zhī.
甲科争玉片,诗句拟花枝。
jūn shí sān chǔ xiù, chéng jiā yǒu qīng guī.
君实三楚秀,承家有清规。

“将鸣矜羽仪”平仄韵脚

拼音:jiāng míng jīn yǔ yí
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“将鸣矜羽仪”的相关诗句

“将鸣矜羽仪”的关联诗句

网友评论

* “将鸣矜羽仪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“将鸣矜羽仪”出自皎然的 (送陈秀才赴举),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。