“离帆聚散烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

离帆聚散烟”出自唐代皎然的《送吉判官还京赴崔尹幕》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí fān jù sàn yān,诗句平仄:平平仄仄平。

“离帆聚散烟”全诗

《送吉判官还京赴崔尹幕》
江南梅雨天,别思极春前。
长路飞鸣鹤,离帆聚散烟
清晨趋九陌,秋色望三边。
见说王都尹,山阳辟一贤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送吉判官还京赴崔尹幕》皎然 翻译、赏析和诗意

送吉判官还京赴崔尹幕

江南梅雨天,别思极春前。
长路飞鸣鹤,离帆聚散烟。
清晨趋九陌,秋色望三边。
见说王都尹,山阳辟一贤。

大意和赏析:

这首诗是唐代诗人皎然的作品,送别吉判官离开江南,返回京城任职崔尹幕府。诗人描绘了江南梅雨季节的景象,表达了离别之情。

首先,诗人用江南梅雨天来烘托离别的情感。江南地区的梅雨季节常常让人感到忧郁和思绪万千,正如离别时的思绪非常强烈。

接着,诗人借鹤的飞行形象,描绘了吉判官长途跋涉的辛劳。鹤是象征高飞和长寿的动物,它的飞行象征着吉判官的远行。

离别之际,船帆上的烟雾追随者远行者,表达了离别的悲凉之情。

接下来,诗人描绘了离别的场景。清晨走在官道上,望着秋天的边际,诗人心中充满了思念和惋惜。同时,诗人听说王都尹要出任职务,感叹山阳可以迎来一位贤才。

整首诗抒发了诗人对离别的愁绪,同时也表达了对吉判官的祝福和对山阳的期望。通过对自然景物的描绘和对人物的赞美,展现了唐代诗人皎然优美的意境和歌颂之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离帆聚散烟”全诗拼音读音对照参考

sòng jí pàn guān hái jīng fù cuī yǐn mù
送吉判官还京赴崔尹幕

jiāng nán méi yǔ tiān, bié sī jí chūn qián.
江南梅雨天,别思极春前。
cháng lù fēi míng hè, lí fān jù sàn yān.
长路飞鸣鹤,离帆聚散烟。
qīng chén qū jiǔ mò, qiū sè wàng sān biān.
清晨趋九陌,秋色望三边。
jiàn shuō wáng dōu yǐn, shān yáng pì yī xián.
见说王都尹,山阳辟一贤。

“离帆聚散烟”平仄韵脚

拼音:lí fān jù sàn yān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离帆聚散烟”的相关诗句

“离帆聚散烟”的关联诗句

网友评论

* “离帆聚散烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离帆聚散烟”出自皎然的 (送吉判官还京赴崔尹幕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。