“旧佩苍玉在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧佩苍玉在”全诗
旋师闻杕杜,归路忆轘辕。
旧佩苍玉在,新歌白芷繁。
今朝天地静,北望重飞翻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《同杨使君白蘋洲送陆侍御士佳入朝》皎然 翻译、赏析和诗意
《同杨使君白蘋洲送陆侍御士佳入朝》是唐代诗人皎然创作的一首诗。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我久爱吴兴的客人,如今他依道德之藩来了。
他本来是下江南的,却突然听说杨家的使君来了,他就匆匆归去了。
他早已经戴着一串苍玉佩子了,现在他又写了一首新歌,得到了许多白芷香。
今天清晨,天地都很宁静,我向北望去,只见重飞翻翔。
诗意和赏析:
这首诗是皎然写给杨家使君送行的作品。诗中表达了诗人对友人陆侍御士佳前往朝廷的欣慰之情,并表达了对友情的赞美和祝福。
诗人在开篇就表达了他对陆侍御士佳的深情厚谊,他久爱这位来自吴兴的客人。然而,当他听说杨家使君来了,陆侍御士佳便急匆匆地归去了,即将远离皎然。诗人的离别之情通过这样简练的描写表达出来。
然后,诗人描述了陆侍御士佳离去时的情景。诗人说陆侍御士佳戴着一串苍玉佩,这展示了他的身份和地位。他又写了一首新歌,得到了白芷香,表达了他的才华和成功。这里的苍玉和白芷都是象征高贵和纯洁的形象,进一步突出了陆侍御士佳的卓越才能和品行高尚的形象。
最后一句描述了送行的情景。诗人说,今天清晨,天地宁静,他向北望去,只看到重飞翻翔。在古代文化中,重飞翻翔常常被视为吉祥的象征,这里可以理解为诗人对陆侍御士佳前程充满祝福和希望。
整首诗流露出深厚的情感和真挚的友谊,通过诗人对陆侍御士佳的描写,展现出了一个才华出众、品性高尚的人物形象。诗人的送行之情和祝福之意也让人感受到了作者对友谊和同道之情的珍视和重视。
“旧佩苍玉在”全诗拼音读音对照参考
tóng yáng shǐ jūn bái píng zhōu sòng lù shì yù shì jiā rù cháo
同杨使君白蘋洲送陆侍御士佳入朝
jiǔ ài wú xīng kè, lái yī dào dé fān.
久爱吴兴客,来依道德藩。
xuán shī wén dì dù, guī lù yì huán yuán.
旋师闻杕杜,归路忆轘辕。
jiù pèi cāng yù zài, xīn gē bái zhǐ fán.
旧佩苍玉在,新歌白芷繁。
jīn zhāo tiān dì jìng, běi wàng zhòng fēi fān.
今朝天地静,北望重飞翻。
“旧佩苍玉在”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。