“惆怅支山月”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅支山月”出自唐代皎然的《同颜使君清明日游,因送萧主簿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chóu chàng zhī shān yuè,诗句平仄:平仄平平仄。

“惆怅支山月”全诗

《同颜使君清明日游,因送萧主簿》
谁知赏嘉节,别意忽相和。
暮色汀洲遍,春情杨柳多。
高城恋旌旆,极浦宿风波。
惆怅支山月,今宵不再过。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《同颜使君清明日游,因送萧主簿》皎然 翻译、赏析和诗意

诗词《同颜使君清明日游,因送萧主簿》是唐代诗人皎然创作的诗作,内容是描述作者与颜使君一同游玩,然后又送别萧主簿的情景。

中文译文:
清明节时,我与颜使君一起游玩,意外地产生了共同的兴趣。黄昏时分,汀洲上弥漫着暗淡的色彩,春意中杨柳的身影频繁。城楼高耸,我留恋着那烈日下的旌旗;岸边的海浪起伏,我与他一同宿泊。然而,我感到无比忧虑,这山上的月亮,将再也看不到今夜的时光。

诗意与赏析:
这首诗通过描绘清明节时的景色和作者的情感,表达了对友谊和时光流逝的思考。

诗中的清明节景色描写了汀洲的暮色和杨柳的繁茂,展现了春天的美丽景象。作者在描述高耸的城楼和起伏的海浪时,表达了对美丽事物的欣赏和留恋之情。

然而,诗的结尾表达了作者的忧虑与惆怅。他留恋着这里的美景和友谊,却意识到时光的流逝和物事的变迁,这山上的月亮将不再照亮今夜的时光。诗中的这种忧思,传达了作者对美好时刻的珍惜和对友情的感慨。

整首诗以景物描写为主,通过对清明节景色的描绘,展现了作者的感情世界。诗的语言简练明快,抒发了作者对友谊和流逝时光的感叹,营造了一种思索和离愁的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅支山月”全诗拼音读音对照参考

tóng yán shǐ jūn qīng míng rì yóu, yīn sòng xiāo zhǔ bù
同颜使君清明日游,因送萧主簿

shéi zhī shǎng jiā jié, bié yì hū xiāng hè.
谁知赏嘉节,别意忽相和。
mù sè tīng zhōu biàn, chūn qíng yáng liǔ duō.
暮色汀洲遍,春情杨柳多。
gāo chéng liàn jīng pèi, jí pǔ sù fēng bō.
高城恋旌旆,极浦宿风波。
chóu chàng zhī shān yuè, jīn xiāo bù zài guò.
惆怅支山月,今宵不再过。

“惆怅支山月”平仄韵脚

拼音:chóu chàng zhī shān yuè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅支山月”的相关诗句

“惆怅支山月”的关联诗句

网友评论

* “惆怅支山月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅支山月”出自皎然的 (同颜使君清明日游,因送萧主簿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。