“岘上送君行”的意思及全诗出处和翻译赏析

岘上送君行”出自唐代皎然的《岘山送裴秀才赴举》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiàn shàng sòng jūn xíng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“岘上送君行”全诗

《岘山送裴秀才赴举》
汉家招秀士,岘上送君行
万里见秋色,两河伤远情。
王师出西镐,虏寇避东平。
天府登名后,回看楚水清。

更新时间:2024年分类: 惜时勉励哲理

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《岘山送裴秀才赴举》皎然 翻译、赏析和诗意

《岘山送裴秀才赴举》是唐代皎然创作的一首诗。这首诗描写了裴秀才从岘山出发赴举场的情景,表达了诗人对他的祝福和对军队征战的深沉思念之情。

中文译文:
汉家征召才子,我在岘山为你送行。千里眼前看到了丰收的秋景,心中却感受到了河水东去的伤感爱意。王师去了西镐,辽贼不得不避开东平。你将会成为天府的官员,未来回首楚水清澈明亮。

诗意和赏析:
这首诗描绘了裴秀才赴举场的情景,表达了诗人对他的祝福和对国家战争的思念之情。

第一句"汉家征召才子"说明裴秀才是政府选拔的人才,他受到国家的召唤。"岘上送君行"表示诗人在岘山为他送行,送他上路。这句表达了诗人对他的祝福和关心。

第二句"千里见秋色,两河伤远情"描绘了长途旅途中的景色,秋天的丰收景象。"两河伤远情"指的是裴秀才离别时的思念之情。这句表达了诗人对他的思念和关切。

第三句"王师出西镐,虏寇避东平"指的是国家出兵征战的情景。"王师"代表国家的军队,"西镐"是国家的西部边境,指的是国家出兵的方向。"虏寇"指的是敌对势力,"东平"则是国家的东部边境,辽贼只有避开才能躲过国家的军队。这句描绘了国家战争的胜利过程,表达了对国家力量的赞美和期望。

最后一句"天府登名后,回看楚水清"预示着裴秀才将会在国家获得地位和荣誉,回首时,会看到楚水清澈明亮。这句表达了对裴秀才未来的祝福,并表达了对国家繁荣和和平的向往。

总体来说,《岘山送裴秀才赴举》表达了对裴秀才的祝福和对国家的思念之情,描绘了旅途中的景色和国家战争的胜利过程,表达了对国家力量和未来的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岘上送君行”全诗拼音读音对照参考

xiàn shān sòng péi xiù cái fù jǔ
岘山送裴秀才赴举

hàn jiā zhāo xiù shì, xiàn shàng sòng jūn xíng.
汉家招秀士,岘上送君行。
wàn lǐ jiàn qiū sè, liǎng hé shāng yuǎn qíng.
万里见秋色,两河伤远情。
wáng shī chū xī gǎo, lǔ kòu bì dōng píng.
王师出西镐,虏寇避东平。
tiān fǔ dēng míng hòu, huí kàn chǔ shuǐ qīng.
天府登名后,回看楚水清。

“岘上送君行”平仄韵脚

拼音:xiàn shàng sòng jūn xíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岘上送君行”的相关诗句

“岘上送君行”的关联诗句

网友评论

* “岘上送君行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岘上送君行”出自皎然的 (岘山送裴秀才赴举),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。