“惆怅上津桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅上津桥”全诗
日暮人归尽,山空雪未消。
乡云心渺渺,楚水路遥遥。
林下方欢会,山中独寂寥。
天寒惊断雁,江信望回潮。
岁晚流芳歇,思君在此宵。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《冬日送颜延之明府抚州觐叔父》皎然 翻译、赏析和诗意
《冬日送颜延之明府抚州觐叔父》是唐代诗人皎然创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文以及诗意和赏析。
冬日送颜延之明府抚州觐叔父
临川千里别,惆怅上津桥。
日暮人归尽,山空雪未消。
乡云心渺渺,楚水路遥遥。
林下方欢会,山中独寂寥。
天寒惊断雁,江信望回潮。
岁晚流芳歇,思君在此宵。
诗意:
这首诗词是皎然送颜延之前往抚州探望叔父的作品。诗人从离别的渡口开始描绘,他感叹千里别离的无奈之情。日暮人归尽,群山上积雪依然没有融化。乡云渺渺,楚水遥远,离家的思绪扑朔迷离。
诗词中描绘了林间别有人聚会的欢乐场面,以及山中的孤寂寥落。天寒地冻惊起丧失方向的雁群,远眺江面,期待着潮水的回归。岁末的时光流逝,万物凋零,只有思念之情在这个寒冷的夜晚无法磨灭。
赏析:
《冬日送颜延之明府抚州觐叔父》以冷寂的冬日为背景,表达了离别的愁绪和对亲人的思念之情。诗中描写了作者临别之际的惆怅之情,以及离家后的离情以及对故乡的思念。
通过对大自然景象和动物行为的描写,诗人巧妙地借物寄情,表达了自己的内心感受。整首诗以寥寥数语,凭借朴素而明快的笔触,展现了诗人细腻的感受力和艺术境界。
诗词的语言清新简洁,虽然字数不多,却在读者心中勾勒出了离别的伤感和温柔的思念。它展现了唐代以及整个中国古代诗歌的特色,即通过简练而生动的文字表达深情和美感。同时,诗歌中的意象和意思呼应,增加了整首诗的艺术性和文化内涵。
“惆怅上津桥”全诗拼音读音对照参考
dōng rì sòng yán yán zhī míng fǔ fǔ zhōu jìn shū fù
冬日送颜延之明府抚州觐叔父
lín chuān qiān lǐ bié, chóu chàng shàng jīn qiáo.
临川千里别,惆怅上津桥。
rì mù rén guī jǐn, shān kōng xuě wèi xiāo.
日暮人归尽,山空雪未消。
xiāng yún xīn miǎo miǎo, chǔ shuǐ lù yáo yáo.
乡云心渺渺,楚水路遥遥。
lín xià fāng huān huì, shān zhōng dú jì liáo.
林下方欢会,山中独寂寥。
tiān hán jīng duàn yàn, jiāng xìn wàng huí cháo.
天寒惊断雁,江信望回潮。
suì wǎn liú fāng xiē, sī jūn zài cǐ xiāo.
岁晚流芳歇,思君在此宵。
“惆怅上津桥”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。