“何人见艰贞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何人见艰贞”全诗
此夜偶禅室,一言了无生。
览君缄中宝,如搴清玉瑛。
胡为蕴高价,岁晚徒营营。
辞秩贫且病,何人见艰贞。
出无黄金橐,空歌白苎行。
威迟策驽马,独望故关树。
渺渺千里心,春风起中路。
近闻新拜命,鸾凤犹栖棘。
劝君寄一枝,且养冥冥翼。
甘泉多竹花,明年待君食。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《酬元主簿子球别赠》皎然 翻译、赏析和诗意
酬元主簿子球别赠
故人方远适,访我陈别情。
此夜偶禅室,一言了无生。
览君缄中宝,如搴清玉瑛。
胡为蕴高价,岁晚徒营营。
辞秩贫且病,何人见艰贞。
出无黄金橐,空歌白苎行。
威迟策驽马,独望故关树。
渺渺千里心,春风起中路。
近闻新拜命,鸾凤犹栖棘。
劝君寄一枝,且养冥冥翼。
甘泉多竹花,明年待君食。
中文译文:
酬答给元主簿子球别赠
故人刚远适去,探望我陈上的离情别绪。
这夜意外来到禅室,一句话都没有生出来。
看着你封缄中的宝物,像拿着透明的玉璎珞。
何苦藏着如此珍贵之物,岁末无法享受。
言辞辞职又贫穷病困,何人见到你坚贞不移。
没有黄金的囊袋出远门,只带着一片雪白薄纱。
威风一时退去,策马行走像老驴。
独自望着故乡的树,心灵渺渺千里的路途。
近来听闻你受新的任命,鸾凤仍然栖息在荆棘中。
劝告你寄来一支枝条,也养育起那冥冥之翼。
明年等待你享用,甘泉多了竹花。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人皎然写给元主簿子球的答诗。诗人用简洁的语言表达了对友谊的思念和祝福。
诗的开篇,诗人表达了对离别的惋惜之情,故人远去,诗人心中充满了对故人的思念,希望故人能感受到他的离情别绪。
接下来,诗人表达了对故人的赞美之情,称赞他封缄中的宝物如同透明的玉璎珞,珍贵而美丽。然而,诗人却不理解为什么故人会蕴藏如此之贵重的东西,而在岁末却无法享受。
接下来的几句,诗人表达了自己因为病困和辞职而贫穷的现状,没有了黄金的囊袋,他只带着一片雪白的薄纱,形象地描绘了自己的窘迫之境。
然而,诗人并不向往世俗的权力和财富,他只希望能看到故乡的树,并渴望追寻自己的心灵归宿,心灵的归宿正如春风一样,在中路上一直吹拂着。
最后,诗人听闻了故人受到新任命的消息,虽然前途艰难,但他依然希望故人能寄来一枝新的枝条,养育起那冥冥之翼,并期待明年能和故人一起享受甘泉多了竹花的美好时光。
整首诗委婉而深情地表达了诗人对友谊的思念和祝福之情,通过一系列描写,诗人表达了自己对故乡和心灵归宿的向往,同时也表达了对故人的关切和祝福之意。诗人以自然景物为比喻,充满画面感的描写,加之朴素的语言,使得诗意更加深远。
“何人见艰贞”全诗拼音读音对照参考
chóu yuán zhǔ bù zǐ qiú bié zèng
酬元主簿子球别赠
gù rén fāng yuǎn shì, fǎng wǒ chén bié qíng.
故人方远适,访我陈别情。
cǐ yè ǒu chán shì, yī yán liǎo wú shēng.
此夜偶禅室,一言了无生。
lǎn jūn jiān zhōng bǎo, rú qiān qīng yù yīng.
览君缄中宝,如搴清玉瑛。
hú wéi yùn gāo jià, suì wǎn tú yíng yíng.
胡为蕴高价,岁晚徒营营。
cí zhì pín qiě bìng, hé rén jiàn jiān zhēn.
辞秩贫且病,何人见艰贞。
chū wú huáng jīn tuó, kōng gē bái zhù xíng.
出无黄金橐,空歌白苎行。
wēi chí cè nú mǎ, dú wàng gù guān shù.
威迟策驽马,独望故关树。
miǎo miǎo qiān lǐ xīn, chūn fēng qǐ zhōng lù.
渺渺千里心,春风起中路。
jìn wén xīn bài mìng, luán fèng yóu qī jí.
近闻新拜命,鸾凤犹栖棘。
quàn jūn jì yī zhī, qiě yǎng míng míng yì.
劝君寄一枝,且养冥冥翼。
gān quán duō zhú huā, míng nián dài jūn shí.
甘泉多竹花,明年待君食。
“何人见艰贞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。