“应难久辞秩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应难久辞秩”全诗
已见县名花,会逢闱是粉。
本自寻人至,宁因看竹引。
身关白云多,门占春山尽。
最赏无事心,篱边钓溪近。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《喜义兴权明府自君山至,集陆处士羽青塘别业》皎然 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
喜欢自己从君山起程,与陆处士在羽青塘相别。
因为难以辞去官职,所以只能暂时隐居在君阳山。
在君阳山,已经看到了县名花开的美景,
并在科举考试中幸运地遇见了我喜欢的人。
我原本是为了寻找某人而来,却因为看到了竹子而停下。
我的身陷白云之中,我的门占据着春山的尽头。
我最享受的是无事的心境,在篱笆边钓鱼,靠近溪水。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者皎然从君山起程,到君阳山隐居的经历。作者在诗中表达了对官职的抱怨和对山水的热爱。
在诗的开始,作者提到了自己应该辞去官职,但却难以实现,只能选择隐居在君阳山。这暗示了作者对现实世界的厌倦,对官职的束缚感到困扰。作者在君阳山看到了县名花开,意味着他在隐居之地也能欣赏到美景,这给了他欣慰。
此外,作者还提到了在科举考试中遇见了他喜欢的人,这表达了作者希望在隐居生活中能够找到人生的伴侣。
诗的后半部分描绘了作者欣赏山水的心境。作者在诗中表达了对白云和春山的喜爱,以及他乐于钓鱼靠近溪水的心愿。这种宁静和享受无事的心态,展示了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。
整首诗通过描绘作者的隐居生活和对山水的赞美,表达了对现实生活的烦扰和对自然逍遥生活的向往。同时,也展示了作者的诗情画意和对山水的独特感受。
“应难久辞秩”全诗拼音读音对照参考
xǐ yì xīng quán míng fǔ zì jūn shān zhì, jí lù chǔ shì yǔ qīng táng bié yè
喜义兴权明府自君山至,集陆处士羽青塘别业
yīng nán jiǔ cí zhì, zàn jì jūn yáng yǐn.
应难久辞秩,暂寄君阳隐。
yǐ jiàn xiàn míng huā, huì féng wéi shì fěn.
已见县名花,会逢闱是粉。
běn zì xún rén zhì, níng yīn kàn zhú yǐn.
本自寻人至,宁因看竹引。
shēn guān bái yún duō, mén zhàn chūn shān jǐn.
身关白云多,门占春山尽。
zuì shǎng wú shì xīn, lí biān diào xī jìn.
最赏无事心,篱边钓溪近。
“应难久辞秩”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。