“好月论禅谢寺幽”的意思及全诗出处和翻译赏析

好月论禅谢寺幽”出自唐代皎然的《赠和评事判官》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǎo yuè lùn chán xiè sì yōu,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“好月论禅谢寺幽”全诗

《赠和评事判官》
廷评年少法家流,心似澄江月正秋。
学究天人知远识,权分盐铁许良筹。
春风忆酒乌家近,好月论禅谢寺幽
清白比来谁见赏,怜君独有富人侯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《赠和评事判官》皎然 翻译、赏析和诗意

《赠和评事判官》
唐 皎然

廷评年少法家流,
心似澄江月正秋。
学究天人知远识,
权分盐铁许良筹。
春风忆酒乌家近,
好月论禅谢寺幽。
清白比来谁见赏,
怜君独有富人侯。

中文译文:
年轻的法家流在朝廷担任官职,
心灵如同清澈的江水中的月亮,正逢秋天。
学识博闻广大,超越尘世,通天人之理,明远识之道,
权衡利弊,斟酌盐铁政策,制定良策。
春风吹来,让人忆起酒,乌家酒肆近在咫尺,
美丽的月亮中,论述佛法,感悟寺庙的幽静。
然而,纯洁无瑕的品德近来谁能赏识,
我只怜惜你,独自享有富贵的封爵。

诗意与赏析:
这首诗是唐代皎然所作的《赠和评事判官》。诗人以高度赞美的语言,向一位评事判官表达了自己对他的钦佩之情。法家是指战国时期的一种学派,主张法治,重视法律制度的建设。评事判官是唐代的一种官职,负责审理案件和发号施令。诗中的年轻的法家流和评事判官形象,象征着才华出众、品德高尚的官员。

诗人以“心似澄江月正秋”,喻指年轻的评事判官心如秋夜的明月清澈洁净。他的学识广博高深,超越尘世,通达天人之理。他在盐铁政策的权衡中,制定了良策,显示了他的智慧和魄力。

诗中提到的乌家酒肆和谢寺,是诗人想象中的美好之处,乌家酒肆是一家酒馆,春风吹来,使人怀念起酒的美好。谢寺是一座僻静的寺庙,借此可见评事判官不仅是个有政治智慧的官员,还善于论述佛法,追求内心的宁静与宽容。

然而,虽然他拥有这些美好的品质和才华,但他的清白品德近来却没有得到赏识和认可。只有诗人皎然在其中表示对他的怜惜,认为他应该受到尊重和重视。最后两句表达了诗人对于他独特的地位的羡慕和称赞,称他为“富人侯”。这里的“富人侯”是隐喻,暗指评事判官在财富和地位上都有所拥有。

整首诗既赞美了评事判官的个人品质和才华,也反映了当时官场对于清白品德的忽视和冷落,突显了诗人对于纯洁无瑕的品德的珍视和怀念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“好月论禅谢寺幽”全诗拼音读音对照参考

zèng hé píng shì pàn guān
赠和评事判官

tíng píng nián shào fǎ jiā liú, xīn shì chéng jiāng yuè zhèng qiū.
廷评年少法家流,心似澄江月正秋。
xué jiū tiān rén zhī yuǎn shí,
学究天人知远识,
quán fēn yán tiě xǔ liáng chóu.
权分盐铁许良筹。
chūn fēng yì jiǔ wū jiā jìn, hǎo yuè lùn chán xiè sì yōu.
春风忆酒乌家近,好月论禅谢寺幽。
qīng bái bǐ lái shuí jiàn shǎng, lián jūn dú yǒu fù rén hóu.
清白比来谁见赏,怜君独有富人侯。

“好月论禅谢寺幽”平仄韵脚

拼音:hǎo yuè lùn chán xiè sì yōu
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“好月论禅谢寺幽”的相关诗句

“好月论禅谢寺幽”的关联诗句

网友评论

* “好月论禅谢寺幽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“好月论禅谢寺幽”出自皎然的 (赠和评事判官),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。