“放舟月色间”的意思及全诗出处和翻译赏析

放舟月色间”出自唐代皎然的《奉酬袁使君送陆灞却回期道寺院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng zhōu yuè sè jiān,诗句平仄:仄平仄仄平。

“放舟月色间”全诗

《奉酬袁使君送陆灞却回期道寺院》
欲别湖上客,暮期西林还。
高歌风音表,放舟月色间
更人莫报夜,禅阁本无关。

更新时间:2024年分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《奉酬袁使君送陆灞却回期道寺院》皎然 翻译、赏析和诗意

奉酬袁使君送陆灞却回期道寺院

湖上客,暮期还。
高歌风音,放舟月间。
更人夜莫报,禅阁本无关。

译文:

回应袁使君送陆灞却回期往道寺院

要与湖上的客人告别,暮天依然返回。
高歌表达心迹,放舟在月光间。
不要再有人来报夜晚的消息,禅阁并不关心。

诗意:

这首诗描绘了诗人与袁使君分别的场景。诗人告别了在湖上的客人,暮色降临时,他返回西林。他高歌表达自己的情感,放舟在月色的映衬下行驶。诗人希望没有人再打扰他的夜晚,因为他此刻心静如水,与禅阁无关。整首诗以自然景物和禅修境界交织,给人以宁静和超脱的感受。

赏析:

这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对袁使君的告别以及自己内心的宁静与超脱。诗中运用了自然景物来表达人情感与内心世界。湖上客人、高歌风音、放舟月色等词语都具有画面感,使诗人的情感得以更加生动地展现出来。整首诗表达了一种超然世俗的境地,诗人的心灵在禅修中获得了平静与宁静,和禅阁无关也正是表现了他对尘世的超脱。整首诗意境高远,意境清新,既展示了诗人的思想情感,又蕴含了对人生的思考和对宁静境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放舟月色间”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu yuán shǐ jūn sòng lù bà què huí qī dào sì yuàn
奉酬袁使君送陆灞却回期道寺院

yù bié hú shàng kè, mù qī xī lín hái.
欲别湖上客,暮期西林还。
gāo gē fēng yīn biǎo, fàng zhōu yuè sè jiān.
高歌风音表,放舟月色间。
gèng rén mò bào yè, chán gé běn wú guān.
更人莫报夜,禅阁本无关。

“放舟月色间”平仄韵脚

拼音:fàng zhōu yuè sè jiān
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放舟月色间”的相关诗句

“放舟月色间”的关联诗句

网友评论

* “放舟月色间”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放舟月色间”出自皎然的 (奉酬袁使君送陆灞却回期道寺院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。