“边城夜柝闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“边城夜柝闻”全诗
兵符关帝阙,天策动将军。
塞静胡笳彻,沙明楚练分。
风旗翻翼影,霜剑转龙文。
白羽摇如月,青山断若云。
烟疏疑卷幔,尘灭似销氛。
投笔怀班业,临戎想顾勋。
还应雪汉耻,持此报明君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(骆宾王)
骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。
《宿温城望军营》骆宾王 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
宿温城望军营
夜宿在温城望望边上的军营,
寒冰压断折断了胶胞,
夜晚能听到边城上的木柝声响。
兵符放在关帝庙的阙下,
天策军开始策动将军们出征。
戍塞之地静悄悄,
胡笳声悲凄切,
沙地上的明月显得分外明亮,
硝烟中的敌军光看见缕缕云烟。
风吹动旗帜,犹如展翅的鹰影,
霜冻的剑有如转动的龙纹。
白色的羽毛摇曳如月之光,
青山相隔有如云彩浓浓。
烟雾稀疏有如卷起的帷幕,
战争的尘埃似乎已被洗尽销浮。
投下笔来,心中怀念起征战的伴侣与职业,
临战面对敌军,想起了胡须的功勋。
要回报明君时常想起再次向敌军出发,
大雪压垮了汉人的耻辱,拿此诗回报明君。
诗意和赏析:
这首诗词以夜景描绘了战争的景象,营造出一种冷酷和紧张的氛围。作者描写了边城和军营的图景,以及战争所带来的死伤和破坏。
诗中的寒冰和胶胞的折断,表达了战乱给人们生活带来的困苦和痛苦。夜晚能听到边城上的木柝声响,象征了军队在守夜中的警戒和准备。兵符放在关帝庙的阙下,说明战争是受到神明的保佑和授意。
诗中运用了一系列意象来描绘战争的场景,如胡笳声、沙地上的明月、犹如展翅的鹰影和硝烟中的敌军等。这些意象生动地展现了战争的凶险和残酷。
最后几句表达了作者对战争的思考和感慨。他希望将此诗献给明君,以回报国家的雪耻,并表达了对将士们的敬仰和对战争的思考。整首诗词通过描绘战争场景,表达了对战争的反思和对士兵的赞美。
“边城夜柝闻”全诗拼音读音对照参考
sù wēn chéng wàng jūn yíng
宿温城望军营
lǔ dì hán jiāo zhé, biān chéng yè tuò wén.
虏地寒胶折,边城夜柝闻。
bīng fú guān dì quē, tiān cè dòng jiāng jūn.
兵符关帝阙,天策动将军。
sāi jìng hú jiā chè, shā míng chǔ liàn fēn.
塞静胡笳彻,沙明楚练分。
fēng qí fān yì yǐng, shuāng jiàn zhuǎn lóng wén.
风旗翻翼影,霜剑转龙文。
bái yǔ yáo rú yuè, qīng shān duàn ruò yún.
白羽摇如月,青山断若云。
yān shū yí juǎn màn, chén miè shì xiāo fēn.
烟疏疑卷幔,尘灭似销氛。
tóu bǐ huái bān yè, lín róng xiǎng gù xūn.
投笔怀班业,临戎想顾勋。
hái yīng xuě hàn chǐ, chí cǐ bào míng jūn.
还应雪汉耻,持此报明君。
“边城夜柝闻”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。