“鲁公邀省客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲁公邀省客”全诗
锦帐惟野花,竹屏有窗筱。
朝行石色净,夜听泉声小。
释事情已高,依禅境无扰。
超遥长路首,怅望空林杪。
离思从此生,还将此心了。
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《奉酬颜使君真卿、王员外圆宿寺兼送员外使回》皎然 翻译、赏析和诗意
诗词《奉酬颜使君真卿、王员外圆宿寺兼送员外使回》是唐代皎然所写,内容描述了一个邀请省客的故事。诗意深沉,表达了诗人对离别的思绪和心情。
诗词的中文译文如下:
鲁公邀请省客,
可怜贫寺的人少。
华丽的帐篷只有野花点缀,
竹屏则有窗户透风窗。
早晨石头道路洁净无尘,
夜晚听到的泉水声音微小。
尘世之事已经不再重要,
在禅修的境地没有烦恼。
向远处漫长的路程迈出一步,
悲痛地望着远方的树木和草地。
离别的思念于此而生,
把这份心思彻底释放。
这首诗词的诗意主要表现在对离别的思绪和心情的描绘。诗人通过细腻的描写,展示了一个邀请省客的场景。诗人对于离别的感伤和思念,通过对自然景物的描写和对内心感受的表达,体现了诗人对于世俗之事的淡漠和对禅修境地的向往。
同时,诗词还展示了作者对于人世间的物质欲望和外界扰乱的抵制和超越。对于诗人而言,世俗生活的繁忙和纷扰已经不再重要,他追求的是内心的宁静和超脱。这种心境和追求在禅修的生活中得以体现,禅修境地没有烦忧和干扰,能够让人得到内心的平静和宁愿。
整首诗词以情感真挚、语言简练为特点,通过对自然景物的描绘和对内心感受的表达,传递了诗人对离别的思念和对超越世俗的追求。读者在欣赏这首诗词时,不仅可以感受到诗人的情感流露,同时也可以得到对于禅修境地的启示,引发人们对于内心宁静的思考和追求。
“鲁公邀省客”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu yán shǐ jūn zhēn qīng wáng yuán wài yuán sù sì jiān sòng yuán wài shǐ huí
奉酬颜使君真卿、王员外圆宿寺兼送员外使回
lǔ gōng yāo shěng kè, pín sì rén guò shǎo.
鲁公邀省客,贫寺人过少。
jǐn zhàng wéi yě huā, zhú píng yǒu chuāng xiǎo.
锦帐惟野花,竹屏有窗筱。
cháo xíng shí sè jìng, yè tīng quán shēng xiǎo.
朝行石色净,夜听泉声小。
shì shì qíng yǐ gāo, yī chán jìng wú rǎo.
释事情已高,依禅境无扰。
chāo yáo cháng lù shǒu, chàng wàng kōng lín miǎo.
超遥长路首,怅望空林杪。
lí sī cóng cǐ shēng, hái jiāng cǐ xīn le.
离思从此生,还将此心了。
“鲁公邀省客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。