“霁色摇闲情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霁色摇闲情”全诗
暑退不因雨,陶家风自清。
凝弦停片景,发咏静秋声。
何事禅中隐,诗题忽记名。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《酬乌程杨明府华雨后小亭对月见呈》皎然 翻译、赏析和诗意
《酬乌程杨明府华雨后小亭对月见呈》是唐代诗人皎然创作的一首诗词。
诗词的中文译文如下:
夜晚凉爽我高兴地未涉及官司,晴朗的天使我的心情放松了。
夏天的退去不是因为雨水,陶家的风清新的意味不由自主地扑面而来。
守着古筝停下来看景色,发出咏史的声音在静谧的秋天回荡。
我怎么能在禅坐中隐藏自己,却忘记了题诗的名字呢。
这首诗词主要描绘了一个雨后的夜晚,作者在小亭中观赏月亮,表达了对宁静和清净的向往之情。诗意深远,通过描写自然景色和内心感受,表达了诗人对清净宁静的追求,同时也释放了自己的思想情感。
这首诗词在意境和表达上都相当出色。首先,诗人通过描绘雨后的清净景色,抒发了自己对无争无讼的向往之情。夜晚的清凉给了他一种安宁舒适的感觉,使他的心情舒展开来。其次,诗人通过观赏月亮和弹奏古筝的方式,表达了对于宁静的追求和对艺术的热爱。古筝的声音在静谧的秋天回荡,带来了一种美妙的宁静与安静,使整个诗词充满了诗意。
总之,这首诗词通过对自然景色的描绘和对内心感受的表达,展现了诗人对于宁静和清净的追求,以及对艺术的热爱和欣赏。整首诗词意境深远,表达了诗人淡泊名利、追求内心宁静的人生态度,给人以启迪和思考。
“霁色摇闲情”全诗拼音读音对照参考
chóu wū chéng yáng míng fǔ huá yǔ hòu xiǎo tíng duì yuè jiàn chéng
酬乌程杨明府华雨后小亭对月见呈
yè liáng xǐ wú sòng, jì sè yáo xián qíng.
夜凉喜无讼,霁色摇闲情。
shǔ tuì bù yīn yǔ, táo jiā fēng zì qīng.
暑退不因雨,陶家风自清。
níng xián tíng piàn jǐng, fā yǒng jìng qiū shēng.
凝弦停片景,发咏静秋声。
hé shì chán zhōng yǐn, shī tí hū jì míng.
何事禅中隐,诗题忽记名。
“霁色摇闲情”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。