“雪罢见来吏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪罢见来吏”全诗
偶欢新岁近,惜别后期疏。
雪罢见来吏,川昏聊整车。
独吟多暇日,应寄柏台书。
《冬夜姚侍御宅送李廓少府》无可 翻译、赏析和诗意
冬夜姚侍御宅送李廓少府
王事圭峰下,将还禁漏馀。
偶欢新岁近,惜别后期疏。
雪罢见来吏,川昏聊整车。
独吟多暇日,应寄柏台书。
诗词的中文译文:
冬夜,在姚侍御的住宅送别李廓少府
山川之下有君王的事务,将要重返到沉寂的宫廷。
偶尔为了温暖而迎接新的一年,感叹与你分别后的时光流逝。
雪停后见到你返回的吏人,傍晚沉沉的暮色中整理车辆。
独自吟唱多余的时日,应该寄上给你居住的柏台书信。
诗意和赏析:
这首诗是一首送别之作,诗人无可在冬夜的姚侍御的住宅为李廓少府送别。诗人通过描绘姚侍御的住宅与王朝的宫廷,展现了诗人与李廓的离别之情。
诗的开头,诗人描绘了姚侍御的住宅位于山下,靠近王朝的中心地带,表现出姚侍御在政治上的地位和权势。接着,诗人描述了姚侍御即将重返宫廷,意味着离别的临近。在这个即将辞别的时刻,诗人也有些欣喜新年即将到来的心情,但同时也不禁感慨与李廓分别后时间的流逝。
接下来,诗人描绘了雪停后见到返回的吏人,以及傍晚川昏的景色,暗示李廓即将离开,车辆已经整理好。这一描绘增加了离别的悲伤和凄凉的氛围。
最后,诗人表达了自己在离别后的闲暇时日中独自吟唱,应该把心意寄托给李廓居住的柏台,并提到应该寄去书信。这一结尾表达了诗人对李廓的思念和对友情的珍重。
整首诗以离别为主题,通过对姚侍御的住宅、新年和离别的景象的描绘,表现了诗人对李廓的惜别之情,以及对友情和过去时光的怀念。整体篇幅较短,却表达出浓厚的情感,使人读后感受到离别的忧伤和思念的情感。
“雪罢见来吏”全诗拼音读音对照参考
dōng yè yáo shì yù zhái sòng lǐ kuò shào fǔ
冬夜姚侍御宅送李廓少府
wáng shì guī fēng xià, jiāng hái jìn lòu yú.
王事圭峰下,将还禁漏馀。
ǒu huān xīn suì jìn, xī bié hòu qī shū.
偶欢新岁近,惜别后期疏。
xuě bà jiàn lái lì, chuān hūn liáo zhěng chē.
雪罢见来吏,川昏聊整车。
dú yín duō xiá rì, yīng jì bǎi tái shū.
独吟多暇日,应寄柏台书。
“雪罢见来吏”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。